SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Prepara‑te sempre para o tempo imprevisível.

/pɾeˈpaɾɐ.t͡ʃi ˈsẽpɾi ˈpaɾɐ u ˈtẽpu ĩpɾeviˈzɨvɛɫ/
Meaning"Always prepare yourself for unpredictable weather."
💡

Meaning

The sentence advises someone to always get ready for weather that can change without warning. It stresses a habit of preparation rather than a one‑off action.

🎯

When to use

Use this phrase when giving practical advice about outdoor plans – hiking, a beach day, a picnic, or even daily commuting in regions where the weather is known to shift quickly.

Grammar Breakdown

Prepara-tesempreparaotempoimprevisível

1

Reflexive imperative (affirmative)

The verb ‘preparar‑se’ in the affirmative imperative attaches the pronoun after the verb with a hyphen: ‘Prepara‑te’ (prepare yourself).

2

Adverb of frequency

‘Sempre’ means ‘always’ and is placed before the prepositional phrase it modifies.

3

Preposition ‘para’

‘Para’ introduces the goal or purpose – here ‘for the weather’. It never contracts with the article.

4

Article with ‘tempo’

‘Tempo’ (weather) is a masculine noun, so it requires the definite article ‘o’.

5

Adjective position

In Portuguese adjectives usually follow the noun; ‘imprevisível’ comes after ‘tempo’, which is the natural order.

🗨In Conversation

A

Vamos fazer a caminhada amanhã?

Shall we go for the hike tomorrow?

Sim, mas prepara‑te sempre para o tempo imprevisível.

Yes, but always prepare yourself for unpredictable weather.

B

Common Mistakes

  • Prepara‑te sempre ao tempo imprevisível.

    ‘Ao’ (a + o) is wrong here; the correct preposition is ‘para’.

  • Prepara‑te sempre para tempo imprevisível.

    The definite article ‘o’ before ‘tempo’ is required.

  • Prepara‑te sempre para o imprevisível tempo.

    While grammatically possible, Portuguese normally places the adjective after the noun; the given order sounds unnatural.

Alternatives

  • Esteja sempre pronto para o tempo imprevisível.

    Be always ready for unpredictable weather.

  • Sempre se prepare para o clima incerto.

    Always get ready for uncertain weather.

  • Nunca esqueças de levar um guarda‑chuva, o tempo pode mudar.

    Never forget to bring an umbrella; the weather can change.

pt

Cultural Tip

In Portugal, especially along the Atlantic coast, the weather can swing from sunshine to rain in minutes. Locals habitually carry a small raincoat or an umbrella, and they’ll often remind friends with phrases like this. Note that ‘tempo’ refers to daily weather, while ‘clima’ is used for long‑term climate patterns.