Portuguese Phrase
Obrigado por organizar isso.
Meaning
A polite way to thank someone for having arranged or set up something, such as a meeting, a party, or any task that required planning.
When to use
Use this phrase right after the event or task is completed, when you want to acknowledge the effort someone put into organizing it. It works in both formal and informal contexts, but keep the tone appropriate to the relationship.
✦Grammar Breakdown
Obrigadopororganizarisso
Obrigado / Obrigada
Use 'obrigado' if you identify as male and 'obrigada' if you identify as female; it means 'thank you'.
por + infinitive
The preposition 'por' introduces the reason for gratitude and is followed by an infinitive verb.
organizar (infinitive)
The verb stays in its infinitive form after 'por' to indicate the action you are thankful for.
isso (demonstrative pronoun)
Refers to a specific thing or event that has just been organized; can be replaced by 'isso aqui' for emphasis.
🗨In Conversation
Obrigado por organizar isso.
Thank you for organizing this.
De nada, foi um prazer!
You're welcome, it was a pleasure!
✕Common Mistakes
Obrigado de organizar isso.
The preposition after 'obrigado' is 'por', not 'de'.
Maria: Obrigado por organizar isso.
Women should say 'obrigada' to match gender.
Obrigado por organizar isso, João.
Use 'ele/ela' or the person's name instead of 'isso' when thanking for personal help.
↔Alternatives
Valeu por organizar isso.
Thanks for organizing this.
Agradeço por ter organizado isso.
I appreciate you having organized this.
Obrigado por ter organizado isso.
Thank you for having organized this.
Cultural Tip
In Brazil, 'obrigado' is gender‑specific: men say 'obrigado' and women say 'obrigada'. In informal settings, especially among friends, many Brazilians use the slang 'valeu' instead of 'obrigado'. Also, it's common to add a smile or a light handshake when expressing gratitude in person.

