SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Bem-vindo à tua nova casa!

/bẽj̃ ˈvĩ.du a ˈtu.a ˈno.vɐ ˈka.zɐ/
Meaning"Welcome to your new house!"
💡

Meaning

A warm greeting used to welcome someone into their newly acquired home. It conveys both hospitality and excitement for the newcomer’s fresh start.

🎯

When to use

Say this when a friend, family member, or guest moves into a new house or apartment. It works in informal settings; for formal contexts swap ‘tua’ for ‘sua’ and adjust the gender of ‘bem‑vindo’ if needed.

Grammar Breakdown

Bem-vindoàtuanovacasa!

1

Bem-vindo

A greeting meaning ‘welcome’; it agrees in gender with the person being welcomed (masculine here).

2

à

Contraction of the preposition ‘a’ (to) and the feminine definite article ‘a’, forming ‘to the’.

3

tua

Informal singular possessive adjective meaning ‘your’, used with feminine nouns.

4

nova

Adjective ‘new’ that must agree in gender and number with the noun ‘casa’.

5

casa

Feminine noun meaning ‘house’ or ‘home’.

🗨In Conversation

A

Bem-vindo à tua nova casa!

Welcome to your new house!

Obrigado! Estou muito feliz por estar aqui.

Thank you! I’m very happy to be here.

B

Common Mistakes

  • Bem-vinda à tua nova casa

    Use ‘bem‑vindo’ when greeting a man; ‘bem‑vinda’ is for a woman.

  • Bem-vindo à teu nova casa

    ‘teu’ is masculine; the noun ‘casa’ is feminine, so the correct possessive is ‘tua’.

  • Bem-vindo a tua nova casa

    Missing the accent on ‘à’; it should be the contraction of ‘a + a’.

Alternatives

  • Seja bem-vindo à sua nova casa!

    Be welcome to your new house! (formal)

  • Bem-vinda à tua nova casa!

    Welcome to your new house! (to a woman)

  • Parabéns pela nova casa!

    Congratulations on the new house!

pt

Cultural Tip

In Portuguese, the possessive ‘tua’ is used only with people you know well (informal). If you’re speaking to someone you don’t know well or want to show respect, use ‘sua’. Also, the adjective ‘bem‑vindo’ matches the gender of the person you’re greeting, not the house, so say ‘bem‑vinda’ when welcoming a woman.