SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Um amigo me apresentou a isso.

/ũ aˈmiɡu mi apɾezẽˈt͡ʃow a ˈisu/
Meaning"A friend introduced me to this."
💡

Meaning

The sentence means “A friend introduced me to this.” It conveys that the speaker learned about or was shown something thanks to a friend’s suggestion or demonstration.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to explain how you discovered a new song, a book, a hobby, a place, or any other thing because a friend pointed it out to you.

Grammar Breakdown

Umamigomeapresentouaisso

1

Indefinite article agreement

"Um" agrees in gender and number with the masculine singular noun "amigo".

2

Clitic pronoun placement

In the preterite, the object pronoun "me" is placed before the verb: "me apresentou".

3

Preterite of "apresentar"

"apresentou" is the third‑person singular preterite form of "apresentar" (to introduce).

4

Preposition "a" before demonstrative

When introducing someone to a thing, Portuguese uses the preposition "a" before the demonstrative pronoun.

5

"isso" vs "isto"

"isso" refers to something farther from the speaker; "isto" would be used for something close.

🗨In Conversation

A

Você já ouviu a nova série que todo mundo está comentando?

Have you heard the new series everyone is talking about?

Um amigo me apresentou a isso.

A friend introduced me to it.

B

Common Mistakes

  • Um amigo me apresentou isso.

    The preposition "a" is required before the demonstrative pronoun.

  • Um amigo apresentou‑me a isso.

    While grammatically possible, the enclitic placement sounds formal; native speakers usually prefer the proclitic "me apresentou" in everyday speech.

  • Um amigo me apresentou a isto.

    "isto" refers to something close to the speaker; using it here would change the meaning.

Alternatives

  • Um amigo me mostrou isso.

    A friend showed me this.

  • Um amigo me indicou isso.

    A friend recommended this to me.

  • Um colega me apresentou a isso.

    A colleague introduced me to this.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, "apresentar" is commonly used both for introducing people (apresentar alguém a alguém) and for introducing ideas, products, or experiences (apresentar algo a alguém). When talking about something you discovered through a friend, "me apresentou a isso" sounds natural and informal. Remember that "isso" points to something not physically near you; if the object is right in front of you, you would say "isto" instead.