Portuguese Phrase
Te falo na semana que vem.
Meaning
Literally “I speak to you in the week that comes”, i.e., “I’ll talk to you next week”. The present tense is used with a future time reference, a common way to schedule a short‑term future action in informal Portuguese.
When to use
Use this phrase when you want to arrange a phone call, video chat, or a face‑to‑face conversation that will happen sometime during the next week. It’s casual and works best with friends, colleagues you know well, or anyone you address with the informal “tu”.
✦Grammar Breakdown
Tefalonasemanaquevem
Te (object pronoun)
Clitic pronoun meaning “to you” or “you” (informal). It is placed before the verb in European Portuguese and before the verb in Brazilian Portuguese in simple tenses.
falo (present of falar)
First‑person singular present of the verb “falar” (to speak). In informal speech it can also convey a near‑future meaning when a time expression follows.
na (em + a)
Contraction of the preposition “em” + the feminine article “a”, meaning “in/on the”. Used before feminine nouns like “semana”.
que vem (relative clause)
Literally “that comes”, together they form the idiomatic expression “a semana que vem” = “next week”.
🗨In Conversation
Te falo na semana que vem.
I’ll talk to you next week.
Combinado, até lá!
Sounds good, see you then!
✕Common Mistakes
Falo‑te na semana que vem.
In Brazilian Portuguese the clitic is placed before the verb, not attached with a hyphen. The hyphenated form sounds archaic and is only used in very formal European Portuguese.
Te falo na semana que vem, ok?
Adding “ok?” after the statement turns it into a question; the original phrase is a statement. Use “Tudo bem?” or “Pode ser?” if you want confirmation.
↔Alternatives
Conversaremos na próxima semana.
We’ll talk next week.
Falo contigo na semana que vem.
I’ll talk with you next week.
Nos falamos na semana que vem.
We’ll talk next week.
Cultural Tip
In Brazil the clitic “te” is the everyday way to say “to you” in informal speech. In Portugal people usually prefer “falo contigo”. Also, “na semana que vem” is the standard way to refer to the upcoming week; avoid literal translations like “na próxima semana” when you specifically mean the week after the current one, as both are acceptable but carry slightly different nuances.

