Portuguese Phrase
O número da reserva está no e‑mail.
Meaning
The sentence tells the listener that the reservation number can be found in the email that was sent. It is a straightforward way to point someone to the information they need for a booking.
When to use
Use this phrase when you are confirming a booking, answering a guest’s question about where to find their reservation details, or directing a colleague to check the email for the reference number.
✦Grammar Breakdown
Onúmerodareservaestánoe-mail
Definite Article (O)
Used before masculine singular nouns to specify a particular item.
Contraction (da)
Combines the preposition 'de' + feminine article 'a', meaning 'of the'.
Verb 'estar' (está)
Temporary location or state; third‑person singular present of 'estar'.
Contraction (no)
Combines 'de' + masculine article 'o', meaning 'in the' or 'on the'.
Borrowed noun (e‑mail)
A loanword from English; written with a hyphen in Portuguese.
🗨In Conversation
Você tem o número da reserva?
Do you have the reservation number?
O número da reserva está no e‑mail.
The reservation number is in the email.
✕Common Mistakes
O número da reserva é no e‑mail.
Use 'está' (temporary location) instead of 'é' (permanent identity).
O número da reserva está no email.
The correct spelling is 'e‑mail' with a hyphen; 'email' is accepted informally but less standard.
O número reserva está no e‑mail.
If you want to emphasize ownership, you can also say 'da sua reserva', but dropping 'da' changes the meaning.
↔Alternatives
O código da reserva está no e‑mail.
The reservation code is in the email.
O número da sua reserva está no e‑mail.
Your reservation number is in the email.
A sua reserva pode ser encontrada no e‑mail.
Your reservation can be found in the email.
Cultural Tip
In Brazil, e‑mail is still the standard way to receive official booking confirmations, but many hotels also send the same information via WhatsApp. When speaking to locals, you can say 'no WhatsApp' if you know they prefer that channel.

