Portuguese Phrase
A reserva está confirmada?
Meaning
This question asks whether a previously made reservation – for a hotel room, restaurant table, flight, or any service – has been officially confirmed. It is a polite way to verify the status before arrival.
When to use
Use this phrase when you call or email a hotel, restaurant, travel agency, or any service where you have booked in advance and need to be sure the booking is secured.
✦Grammar Breakdown
Areservaestáconfirmada?
Definite article (A)
The feminine singular article 'a' matches the noun 'reserva', which is also feminine.
Noun (reserva)
‘reserva’ means ‘reservation’; it is a feminine noun, so adjectives and articles must agree in gender.
Verb ‘estar’ (está)
‘Estar’ is used for states or conditions that can change; here it asks about the current status of the reservation.
Past participle agreement (confirmada)
The past participle ‘confirmada’ agrees in gender and number with ‘reserva’ (feminine singular).
Question mark
In Portuguese, the interrogative sentence ends with a single question mark; the intonation rises at the end.
🗨In Conversation
A reserva está confirmada?
Is the reservation confirmed?
Sim, está tudo certo. Seu quarto está pronto para o check‑in às 15h.
Yes, everything is set. Your room is ready for check‑in at 3 p.m.
✕Common Mistakes
A reserva é confirmada?
Use ‘está’ (temporary state) instead of ‘é’ (permanent characteristic) when talking about the status of a reservation.
A reserva está confirmado?
The adjective must agree with the feminine noun ‘reserva’; use ‘confirmada’.
A reserva está confirmada?
If you are referring to your own reservation, you can add the possessive ‘minha’ for clarity.
↔Alternatives
A reserva já foi confirmada?
Has the reservation already been confirmed?
A minha reserva está confirmada?
Is my reservation confirmed?
A reserva está garantida?
Is the reservation guaranteed?
Cultural Tip
In Brazil and Portugal, it is common to add a polite opener such as ‘Bom dia, poderia confirmar…’ or ‘Por favor, poderia verificar…’ before the direct question. Using ‘está’ (temporary state) rather than ‘é’ (permanent characteristic) is essential; otherwise the sentence sounds unnatural. Also, keep in mind that many establishments send a confirmation email, so you might say ‘Recebi a confirmação por e‑mail?’ as an alternative.

