SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A reserva está confirmada?

/a ʁeˈzeʁvɐ esˈta kõfiɾˈmadɐ/
Meaning"Is the reservation confirmed?"
💡

Meaning

This question asks whether a previously made reservation – for a hotel room, restaurant table, flight, or any service – has been officially confirmed. It is a polite way to verify the status before arrival.

🎯

When to use

Use this phrase when you call or email a hotel, restaurant, travel agency, or any service where you have booked in advance and need to be sure the booking is secured.

Grammar Breakdown

Areservaestáconfirmada?

1

Definite article (A)

The feminine singular article 'a' matches the noun 'reserva', which is also feminine.

2

Noun (reserva)

‘reserva’ means ‘reservation’; it is a feminine noun, so adjectives and articles must agree in gender.

3

Verb ‘estar’ (está)

‘Estar’ is used for states or conditions that can change; here it asks about the current status of the reservation.

4

Past participle agreement (confirmada)

The past participle ‘confirmada’ agrees in gender and number with ‘reserva’ (feminine singular).

5

Question mark

In Portuguese, the interrogative sentence ends with a single question mark; the intonation rises at the end.

🗨In Conversation

A

A reserva está confirmada?

Is the reservation confirmed?

Sim, está tudo certo. Seu quarto está pronto para o check‑in às 15h.

Yes, everything is set. Your room is ready for check‑in at 3 p.m.

B

Common Mistakes

  • A reserva é confirmada?

    Use ‘está’ (temporary state) instead of ‘é’ (permanent characteristic) when talking about the status of a reservation.

  • A reserva está confirmado?

    The adjective must agree with the feminine noun ‘reserva’; use ‘confirmada’.

  • A reserva está confirmada?

    If you are referring to your own reservation, you can add the possessive ‘minha’ for clarity.

Alternatives

  • A reserva já foi confirmada?

    Has the reservation already been confirmed?

  • A minha reserva está confirmada?

    Is my reservation confirmed?

  • A reserva está garantida?

    Is the reservation guaranteed?

pt

Cultural Tip

In Brazil and Portugal, it is common to add a polite opener such as ‘Bom dia, poderia confirmar…’ or ‘Por favor, poderia verificar…’ before the direct question. Using ‘está’ (temporary state) rather than ‘é’ (permanent characteristic) is essential; otherwise the sentence sounds unnatural. Also, keep in mind that many establishments send a confirmation email, so you might say ‘Recebi a confirmação por e‑mail?’ as an alternative.