SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Quem é o chefe deste departamento?

/kẽj̃ ˈɛ u ˈʃefi ˈdʒiʃ.tʃi dʒi pɐɾ.tɐˈmẽ.tu/
Meaning"Who is the boss of this department?"
💡

Meaning

The sentence asks for the identity of the person who leads or manages the specific department being referred to. It is a direct, polite way to request that information in a professional setting.

🎯

When to use

Use this phrase in meetings, emails, or casual conversations when you need to know who is in charge of a particular department, such as when you’re new to a company or need to direct a request.

Grammar Breakdown

Queméochefedestedepartamento?

1

Quem (interrogative pronoun)

Used to ask about a person’s identity; it replaces ‘who’ in English.

2

é (ser, 3rd person singular)

The verb ‘ser’ expresses a permanent characteristic; here it links the subject ‘quem’ to the predicate ‘chefe’.

3

o (definite article)

Specifies a particular noun; ‘o chefe’ = ‘the boss’.

4

chefe (noun)

Means ‘boss’ or ‘head’; can be used both formally and informally.

5

deste (de + este)

A contraction meaning ‘of this’; it points to something close to the speaker.

6

departamento (noun)

A neutral noun meaning ‘department’ in a company, university, etc.

🗨In Conversation

A

Quem é o chefe deste departamento?

Who is the boss of this department?

É a Ana Silva, a gerente de projetos.

It’s Ana Silva, the project manager.

B

Common Mistakes

  • Qual é o chefe deste departamento?

    ‘Qual’ asks about things, not people; use ‘quem’ for persons.

  • Quem é o chefe de este departamento?

    In spoken Brazilian Portuguese the contraction ‘deste’ is preferred; ‘de este’ sounds overly formal or incorrect.

  • Quem é o chefe do departamento?

    Using ‘do’ (de + o) would change the meaning to ‘the boss of the department’, but loses the demonstrative ‘this’.

Alternatives

  • Quem dirige este departamento?

    Who runs this department?

  • Quem está à frente deste departamento?

    Who is in charge of this department?

  • Qual é o responsável por este departamento?

    Who is the person responsible for this department?

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘chefe’ can be informal; in more formal contexts you might hear ‘gerente’, ‘coordenador’ or ‘responsável’. Also, the contraction ‘deste’ is common in spoken Portuguese; in very formal writing you may see ‘de este’ written separately.