Portuguese Phrase
Segue em frente passando pela fonte.
Meaning
The sentence is a directional instruction meaning 'Continue straight, passing by the fountain.' It combines an imperative command with a locative phrase and a gerund to describe the route.
When to use
Use this phrase when you are guiding someone on foot or by car through a city, park, or campus, especially when a fountain is a recognizable landmark on the way.
✦Grammar Breakdown
Segueemfrentepassandopelafonte
Imperative of 'seguir'
'Segue' is the affirmative imperative form for 'tu' (informal you) of the verb 'seguir', meaning 'to go/continue'.
Locative phrase 'em frente'
'Em frente' literally means 'in front', used to indicate the direction 'straight ahead'.
Gerund 'passando'
The gerund 'passando' expresses an action happening simultaneously with the main verb, here indicating the path you will take.
Contraction 'pela'
'Pela' is the contraction of the preposition 'por' + the feminine article 'a', meaning 'by/through the'.
Noun 'fonte'
'Fonte' means 'fountain' and is a common landmark used in giving directions.
🗨In Conversation
Como chego ao parque central?
How do I get to the central park?
Segue em frente passando pela fonte.
Continue straight, passing by the fountain.
✕Common Mistakes
Segue‑se em frente passando pela fonte.
The reflexive form 'segue‑se' changes the meaning to 'it follows itself' and is not used for giving directions.
Segue para frente passando pela fonte.
'Para frente' is less idiomatic; native speakers say 'em frente' for 'straight ahead'.
Segue em frente passar pela fonte.
Using the infinitive 'passar' breaks the simultaneous‑action structure; the gerund 'passando' is required.
↔Alternatives
Continue em frente, passando pela fonte.
Continue straight, passing by the fountain.
Vá direto, passando pela fonte.
Go straight, passing by the fountain.
Siga em frente até a fonte, depois continue.
Go straight to the fountain, then keep going.
Cultural Tip
In Brazil and Portugal, directions often rely on visible landmarks such as fountains, statues, or churches. Using 'pela fonte' signals that the listener should look for a well‑known water feature, which is common in town squares and university campuses. The informal imperative 'Segue' is friendly and typical in everyday conversation, but in formal contexts you might use 'Siga' (imperative for 'você').

