SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Fala no meu celular, por favor.

/ˈfa.la nu ˈme.u se.luˈɾaɾ poʁ faˈvoɾ/
Meaning"Talk on my cell phone, please."
💡

Meaning

Literally, ‘Speak on my cell phone, please.’ It is a polite way to ask someone to talk to you using your mobile phone, often when you want them to call you or continue a conversation on that device.

🎯

When to use

Use this phrase when you need the other person to place a call to your mobile, or when you want them to speak into your phone during a video call or voice chat. It’s informal, so reserve it for friends, family, or colleagues you know well.

Grammar Breakdown

Falanomeucelularpor favor

1

Imperative (2nd person singular)

‘Fala’ is the informal imperative of the verb ‘falar’, used when speaking to someone you address with ‘tu’ or ‘você’ in a casual context.

2

Preposition + article (no)

‘no’ is the contraction of ‘em’ + ‘o’, meaning ‘on the’ or ‘in the’. Here it links the action to the phone.

3

Possessive adjective (meu)

‘meu’ agrees in gender and number with the noun it modifies – ‘celular’ is masculine singular, so ‘meu’ is used.

4

Noun (celular)

‘celular’ is the common Brazilian word for ‘cell phone’; in Portugal you’ll hear ‘telemóvel’.

5

Polite phrase (por favor)

Adding ‘por favor’ softens the command, making it a courteous request.

🗨In Conversation

A

Fala no meu celular, por favor.

Talk on my cell phone, please.

Claro, já estou ligando.

Sure, I’m calling right now.

B

Common Mistakes

  • Fale no meu celular, por favor.

    ‘Fale’ is the formal imperative; using it with friends can sound overly stiff. Choose ‘fala’ for informal contexts.

  • Fala no meu celular, por favor.

    If you want to say ‘to my cell phone’, use ‘para o meu celular’ instead of ‘no’. ‘No’ means ‘on the’, which can be confusing in some contexts.

  • Fala no meu celular, porfavor.

    ‘Por favor’ is two separate words; writing it as one word is incorrect.

Alternatives

  • Ligue para o meu celular, por favor.

    Call my cell phone, please.

  • Fale comigo pelo celular, por favor.

    Speak with me via cell phone, please.

  • Pode me ligar no celular?

    Can you call me on the cell phone?

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘celular’ is the everyday word for a mobile phone, while in Portugal people say ‘telemóvel’. The informal imperative ‘fala’ is friendly but can sound too direct with strangers; in those cases use the formal ‘fale’. Adding ‘por favor’ is essential to keep the request polite, especially in professional settings.