SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tenho planos pra resolver essas fraquezas.

/ˈtẽ.ɲu ˈpla.nus pɾa ʁe.zeʊ̯ˈveɾ ˈe.sɐs fɾaˈke.zɐs/
Meaning"I have plans to fix these weaknesses."
💡

Meaning

The speaker is stating that they already have ideas or a strategy in place to address and improve upon certain weaknesses. It can refer to personal habits, professional skills, or any area where improvement is needed.

🎯

When to use

Use this sentence when you are discussing self‑improvement, a project plan, or a team’s effort to fix identified problems. It works well in informal conversations, meetings, or coaching sessions.

Grammar Breakdown

Tenhoplanospraresolveressasfraquezas.

1

Ter (Tenho)

‘Tenho’ is the first‑person singular present of the verb ‘ter’ (to have), used to express possession or plans.

2

Pra (para)

‘Pra’ is the colloquial contraction of ‘para’, meaning ‘to/for’. It’s common in spoken Portuguese but avoided in formal writing.

3

Infinitive after ‘para/pra’

When ‘para’ (or its informal form ‘pra’) is followed by a verb, the verb stays in the infinitive (e.g., ‘resolver’).

4

Demonstrative adjective ‘essas’

‘Essas’ agrees in gender and number with the noun it modifies – here the feminine plural ‘fraquezas’.

5

Plural noun ‘fraquezas’

‘Fraquezas’ is the plural of ‘fraqueza’ (weakness). In Portuguese, plural nouns end in –s.

🗨In Conversation

A

Tenho planos pra resolver essas fraquezas.

I have plans to fix these weaknesses.

Que ótimo! Por onde você vai começar?

Great! Where are you going to start?

B

Common Mistakes

  • Tem planos pra resolver essas fraquezas.

    ‘Tem’ is third‑person singular; you need the first‑person form ‘tenho’ to say ‘I have’.

  • Tenho planos pra resolver esses fraquezas.

    ‘Esses’ is masculine; the noun ‘fraquezas’ is feminine, so use ‘essas’.

  • Tenho planos para resolver essas fraquezas.

    In informal speech ‘pra’ is fine, but mixing ‘para’ with the colloquial ‘pra’ can sound inconsistent.

Alternatives

  • Tenho um plano para melhorar essas fraquezas.

    I have a plan to improve these weaknesses.

  • Estou planejando corrigir essas fraquezas.

    I’m planning to correct these weaknesses.

  • Já tenho estratégias para superar essas fraquezas.

    I already have strategies to overcome these weaknesses.

pt

Cultural Tip

‘Pra’ is perfectly natural in everyday speech, especially among younger speakers, but in formal emails or academic writing you should use the full ‘para’. Also, talking about your own ‘fraquezas’ can be seen as humble, but be careful not to over‑emphasize them in a job interview – focus on how you’re turning them into strengths.