Portuguese Phrase
Não, é uma entrevista com várias pessoas.
Meaning
The speaker is denying a previous assumption and clarifying that the content is an interview involving several people. The phrase combines a simple negation with a descriptive clause.
When to use
Use this sentence when you need to correct someone who thought the material was something else (e.g., a documentary, a monologue) and you want to specify that it is actually a group interview.
✦Grammar Breakdown
Nãoéumaentrevistacomváriaspessoas
Negation (Não)
Use 'não' before a verb or statement to negate it; it does not change form.
Copula (é)
The verb 'ser' in the third‑person singular present (é) links subject and predicate.
Indefinite article (uma)
Feminine singular article that must agree with the noun 'entrevista'.
Noun gender (entrevista)
'Entrevista' is a feminine noun, so adjectives and articles must be feminine.
Preposition (com)
'Com' means 'with' and is used to introduce the complement.
Adjective agreement (várias pessoas)
The adjective 'várias' agrees in gender (feminine) and number (plural) with 'pessoas'.
🗨In Conversation
É um documentário?
Is it a documentary?
Não, é uma entrevista com várias pessoas.
No, it's an interview with several people.
✕Common Mistakes
Não, é uma entrevista com vários pessoas.
Adjective must agree with the feminine noun 'pessoas'; use 'várias'.
Não, é uma entrevista com várias pessoa.
Plural noun requires plural article/adjective; add 's' to 'pessoa'.
Não é uma entrevista com várias pessoas.
Missing comma after 'Não' can change the intonation; the comma signals a brief pause.
↔Alternatives
Não, trata‑se de uma entrevista com várias pessoas.
No, it's an interview with several people.
Não, é uma entrevista que inclui várias pessoas.
No, it's an interview that includes several people.
Não, é uma entrevista com múltiplas pessoas.
No, it's an interview with multiple people.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, 'entrevista' can refer to TV, radio, or written interviews. When you want to stress that many participants are involved, 'várias pessoas' is the most natural phrasing; 'múltiplas' sounds more formal and is less common in everyday speech.

