SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente oferece plano de saúde e odontológico.

/a ˈʒẽ.tʃi o.feˈɾe.sɨ ˈpla.nu dʒi ˈsaw.dʒi i o.dõ.t͡ʃoˈlo.ʒi.ku/
Meaning"We offer health and dental plans."
💡

Meaning

The sentence states that the speaker’s organization provides both a health insurance plan and a dental (odontological) plan for its members. It is a concise way to list employee benefits.

🎯

When to use

Use this phrase in job advertisements, internal communications about employee benefits, or when a company is explaining what it offers to prospective hires or partners.

Grammar Breakdown

Agenteofereceplanodesaúdeeodontológico

1

A gente

"A gente" is a colloquial way to say "we" in Brazilian Portuguese; it takes third‑person singular verb agreement.

2

Verb agreement

Because the subject is "a gente", the verb is conjugated in the 3rd‑person singular (oferece), not the 1st‑person plural (oferecemos).

3

Coordinated nouns

The phrase "plano de saúde e odontológico" coordinates two types of plans; the adjective "odontológico" is understood to modify "plano" as well.

4

Preposition de

"de" links the noun "plano" to its specification ("de saúde"); it is not a possessive but a descriptive preposition.

🗨In Conversation

A

Quais benefícios vocês oferecem aos colaboradores?

What benefits do you offer to employees?

A gente oferece plano de saúde e odontológico.

We offer health and dental plans.

B

Common Mistakes

  • A gente oferecemos plano de saúde e odontológico.

    When using "a gente" the verb must stay in third‑person singular; "oferecemos" is the first‑person plural form used with "nós".

  • A gente oferece plano de saúde ou odontológico.

    Using "ou" changes the meaning to "either health or dental plan"; the intended meaning is both, so use "e".

  • A gente oferece plano de saúde e odontologia.

    The noun "odontologia" means the field of dentistry; the correct adjective is "odontológico" to describe the plan.

Alternatives

  • Oferecemos plano de saúde e odontológico.

    We offer health and dental plans.

  • Disponibilizamos plano de saúde e odontológico para nossos funcionários.

    We make health and dental plans available to our staff.

  • Temos plano de saúde e odontológico como benefício.

    We have health and dental plans as a benefit.

pt

Cultural Tip

In Brazil, offering a "plano de saúde" and a "plano odontológico" is a common perk that can make a job offer more attractive. While "a gente" is perfectly natural in spoken and informal written Portuguese, more formal documents (e.g., contracts) usually prefer "nós" with the verb "oferecemos".