Portuguese Phrase
Você gosta de fazer bolos?
Meaning
A polite question asking whether the listener enjoys baking cakes. It can be used in casual conversation, cooking classes, or when planning a shared activity in the kitchen.
When to use
Use this phrase when you want to know someone's hobby or preference related to baking. It works well in informal settings with friends, family, or classmates, and also in more formal contexts like a culinary workshop where you’re getting to know participants.
✦Grammar Breakdown
Vocêgostadefazerbolos?
Você (pronoun)
Second‑person singular pronoun used in Brazil; it is the polite form and does not require a verb ending change.
gostar (verb)
Regular -ar verb; in the present indicative third‑person singular it becomes 'gosta'. It always takes the preposition 'de' before an infinitive or noun.
de (preposition)
The required preposition after 'gostar' to link the thing liked.
fazer (infinitive)
Infinitive form of 'to do/make'. When paired with 'gostar de', it expresses enjoyment of the activity.
bolos (noun, plural)
Plural of 'bolo' (cake). The plural is used when you refer to cakes in general, not a single cake.
🗨In Conversation
Você gosta de fazer bolos?
Do you like to bake cakes?
Sim, adoro! Costumo fazer um bolo de chocolate todo fim de semana.
Yes, I love it! I usually bake a chocolate cake every weekend.
✕Common Mistakes
Você gosta fazer bolos?
The verb 'gostar' always requires the preposition 'de' before an infinitive.
Você gosta de fazer bolo?
Using the singular 'bolo' changes the meaning to a specific cake, not the activity in general.
Você gostas de fazer bolos?
When using the pronoun 'você', the verb stays in third‑person singular (gosta), not second‑person singular (gostas).
↔Alternatives
Você gosta de assar bolos?
Do you like to bake cakes?
Você curte fazer bolos?
Do you enjoy making cakes?
Você gosta de preparar bolos?
Do you like to prepare cakes?
Cultural Tip
In Brazil, homemade cakes are a staple at birthdays, family gatherings, and even casual coffee breaks. Asking about cake‑making can open a friendly conversation about regional flavors—like "bolo de fubá" (corn cake) in the Southeast or "bolo de rolo" (rolled cake) in the Northeast. Keep the tone light; Brazilians often share recipes on the spot!

