SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, faz isso, por favor.

/sĩ ˈfas ˈi.su poɾ faˈvoɾ/
Meaning"Yes, do that, please."
💡

Meaning

A polite way to agree with a request and immediately ask the other person to carry out the action. It combines affirmation (Sim) with an informal command (faz isso) and the courtesy marker (por favor).

🎯

When to use

Use this phrase when you want to confirm you’re willing to do something and you want the listener to do it for you. It’s common in informal or semi‑formal conversations among friends, colleagues, or service staff.

Grammar Breakdown

Simfazissoporfavor

1

Sim

An affirmative particle meaning “yes”. It can stand alone or precede a clause.

2

faz (imperative)

The informal singular imperative of the verb fazer (‘to do, to make’). In formal speech the form faça is preferred.

3

isso

Demonstrative pronoun meaning “that”. It refers to an action or object previously mentioned.

4

por favor

A polite expression equivalent to “please”. Placed after a request or command to soften it.

🗨In Conversation

A

Você pode fechar a janela?

Can you close the window?

Sim, faz isso, por favor.

Yes, do that, please.

B

Common Mistakes

  • Sim, faz isso, por favor.

    In formal contexts the imperative should be faça instead of faz.

  • Sim, faz isso.

    Leaving out por favor makes the request sound abrupt.

  • Sim, faz isto, por favor.

    Using isto instead of isso changes the reference; isso refers to something already mentioned.

Alternatives

  • Claro, faça isso, por favor.

    Sure, do that, please.

  • Com certeza, faça isso, por favor.

    Certainly, do that, please.

  • Sim, pode fazer isso, por favor.

    Yes, you can do that, please.

pt

Cultural Tip

In Brazil, adding por favor after a command is a sign of politeness, even among friends. If you’re speaking to someone you don’t know well or in a more formal setting, switch the informal faz to the formal faça (“Sim, faça isso, por favor”).