Portuguese Phrase
Não acredito. Agora é um prazer.
Meaning
This phrase expresses a shift from surprise or disbelief to a state of enjoyment or satisfaction. The speaker is reacting to an unexpected event that has turned a situation into something pleasant.
When to use
Use this in informal social settings when someone surprises you with good news, a gift, or an unexpected visit that makes the moment better.
✦Grammar Breakdown
NãoacreditoAgoraéumprazer
Acredito
The verb 'acreditar' in the present tense, first-person singular, used to express disbelief or surprise.
Agora é
Uses the verb 'ser' (to be) to define the current state of the situation as a 'pleasure'.
🗨In Conversation
Surpresa! Trouxemos o seu bolo favorito.
Surprise! We brought your favorite cake.
Não acredito. Agora é um prazer.
I don't believe it. Now it's a pleasure.
✕Common Mistakes
Não acredita. Agora é um prazer.
The verb must be in the first person 'acredito' to mean 'I believe'.
Não acredito. Agora é o prazer.
Use the indefinite article 'um' to sound more natural in this specific expression.
↔Alternatives
Não creio! Que coisa boa.
I don't believe it! What a good thing.
Sério? Que maravilha.
Seriously? How wonderful.
Cultural Tip
Brazilians are often very expressive with their emotions. Using 'Não acredito' with a high pitch shows enthusiasm rather than actual doubt. Adding 'é um prazer' reinforces a warm, welcoming social attitude.

