Portuguese Phrase
Vou comprar umas libras.
Meaning
I’m going to buy some pounds (the British currency). The speaker is likely preparing for a trip abroad or needs the money for a purchase in the UK.
When to use
Use this sentence when you are planning to exchange money, when you’re at a bank, a currency exchange office, or talking about travel preparations. It works both in casual conversation and in a more formal setting like a bank teller.
✦Grammar Breakdown
Voucomprarumaslibras.
Ir + infinitivo (futuro imediato)
‘Vou’ is the first‑person singular present of ‘ir’ used with an infinitive to express an action that will happen soon.
Artigo indefinido plural feminino
‘Umas’ is the feminine plural form of the indefinite article, used before a plural noun when the exact amount is not specified.
‘Libras’ (moeda)
In Brazil ‘libras’ usually refers to British pounds sterling; the same word can also mean ‘pounds’ as a unit of weight, so context matters.
🗨In Conversation
Você vai viajar para a Inglaterra?
Are you going to travel to England?
Sim, vou comprar umas libras antes de embarcar.
Yes, I’m going to buy some pounds before boarding.
✕Common Mistakes
Vou comprar uns libras.
‘Libras’ is feminine, so the correct indefinite article is ‘umas’, not the masculine ‘uns’.
Vou comprar uma libra.
If you mean the British currency, keep the plural ‘libras’; using the singular ‘libra’ would refer to one pound, which sounds odd in this context.
Vou comprar a libras.
The definite article ‘a’ does not match the plural noun; use the indefinite article or omit it.
↔Alternatives
Vou adquirir algumas libras.
I’ll acquire some pounds.
Preciso trocar dinheiro, vou comprar libras.
I need to exchange money, I’ll buy pounds.
Vou comprar libras na casa de câmbio.
I’m going to buy pounds at the exchange office.
Cultural Tip
In Brazil, the most common places to buy foreign currency are casas de câmbio, banks, and some ATMs that dispense foreign notes. Rates can vary, so it’s wise to compare before exchanging. Remember that ‘libras’ can also mean weight; if you’re talking about a gym routine, you would need to clarify the context (e.g., ‘libras de peso’).

