Portuguese Phrase
Você tem 30 dias para devolver de graça.
Meaning
You have thirty days to return the product without paying any fee. The phrase emphasizes that the return is completely free of charge.
When to use
Use this sentence when explaining a store’s return policy, either in a physical shop, an online checkout page, or a customer‑service email. It is also handy when negotiating a refund with a seller.
✦Grammar Breakdown
Vocêtem30diasparadevolverdegraça.
Pronoun "Você"
"Você" is the second‑person singular pronoun used in formal or neutral contexts; it triggers third‑person singular verb forms.
Verb "ter" (present)
"tem" is the present indicative of "ter" (to have) and agrees with the subject "você".
Numeral + noun
"30 dias" combines a cardinal number with the noun "dias" (days) to express a time period.
"para + infinitive" purpose clause
The preposition "para" introduces the purpose of the time limit, followed by the infinitive "devolver" (to return).
Idiomatic expression "de graça"
"de graça" means "for free"; it is an idiomatic, informal way to say something costs nothing.
Sentence pattern "tem X dias para + infinitive"
This pattern is common for stating a deadline within which an action may be performed.
🗨In Conversation
Você tem 30 dias para devolver de graça, caso o produto não sirva.
You have 30 days to return it for free if the product doesn’t fit.
Ótimo, então posso experimentar em casa antes de decidir.
Great, so I can try it at home before deciding.
✕Common Mistakes
Nós temos 30 dias para devolver de graça.
Use "tem" because the subject is "você", not "nós".
Você tem 30 dias para devolver de grátis.
"grátis" is acceptable but mixing it with "de" (e.g., "de grátis") is incorrect.
Você tem 30 dias para devolver grátis.
The adverb should modify the whole clause; use "de graça" or "gratuitamente" instead of placing "grátis" after the infinitive.
Você tem 30 dias de devolução grátis.
Word order changes the meaning; it sounds like a promotion rather than a deadline.
↔Alternatives
Você tem 30 dias para devolver sem custo.
You have 30 days to return without cost.
Você tem um mês para devolver gratuitamente.
You have one month to return free of charge.
Você tem 30 dias para fazer a devolução sem pagar nada.
You have 30 days to make the return without paying anything.
Cultural Tip
In Brazil, the Consumer Defense Code guarantees a 7‑day right of withdrawal for online purchases, but many retailers voluntarily extend the period to 30 days. "De graça" is informal; in formal writing you might prefer "gratuitamente" or "sem custo". Also, be aware that some regions use "devolução grátis" as a marketing slogan, which is slightly different from the legal right to a free return.

