Portuguese Phrase
Usa todos os teus cupons.
Meaning
The sentence is a friendly reminder or encouragement to make use of every discount voucher you have. It carries a casual tone, suitable for conversation with friends, family, or customers.
When to use
Use this phrase when you want someone to redeem all of their coupons – for example, before a sale ends, when a friend is about to forget a voucher, or in a marketing message urging customers to take advantage of offers.
✦Grammar Breakdown
Usatodososteuscupons.
Imperative (Usa)
‘Usa’ is the affirmative imperative form of the verb ‘usar’ for the second‑person singular (tu).
Plural adjective (todos)
‘todos’ agrees in gender and number with the noun it modifies – here masculine plural ‘cupons’.
Definite article (os)
‘os’ is the masculine plural definite article, required before a specific plural noun.
Possessive adjective (teus)
‘teus’ is the informal second‑person plural possessive, matching the masculine plural noun ‘cupons’.
Noun (cupons)
‘cupon’ (plural ‘cupons’) means a discount voucher or coupon.
🗨In Conversation
Usa todos os teus cupons.
Use all your coupons.
Já usei alguns, mas ainda tenho mais dois.
I've already used some, but I still have two left.
✕Common Mistakes
Usa todos os teu cupons.
The possessive must agree in number with the noun; ‘teu’ is singular, but ‘cupons’ is plural.
Usa todos os seus cupons.
‘Seus’ is the formal possessive; using it with a casual tone can sound too stiff.
Usar todos os teus cupons.
In the imperative you drop the infinitive ending; ‘Usar todos os teus cupons’ is infinitive, not a command.
↔Alternatives
Utiliza todos os teus cupons.
Utilize all your coupons.
Aproveita todos os teus cupons.
Take advantage of all your coupons.
Gasta todos os teus cupons.
Spend all your coupons.
Cultural Tip
In Portugal, ‘cupom’ (or ‘cupão’) is the common word for a discount voucher, especially in supermarkets and online stores. The possessive ‘teus’ is informal and used with people you know well; in a formal context you would say ‘seus’. Also, Portuguese speakers often add a friendly tone by using the imperative without the polite ‘por favor’, relying on the context to keep it courteous.

