SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Seu recibo está na bolsa.

/sew ʁiˈβu esˈta na ˈbɔsɐ/
Meaning"Your receipt is in the bag."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that their receipt can be found inside the bag. It uses a straightforward location structure and a polite possessive.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to point out the whereabouts of a document, especially in a casual or semi‑formal setting such as at home, in a store, or while helping a colleague locate a receipt.

Grammar Breakdown

Seureciboestánabolsa

1

Seu (possessive adjective)

Used for second‑person singular (formal) or third‑person singular; it agrees in gender and number with the noun that follows.

2

Recibo (noun)

Masculine noun meaning “receipt”. The article is omitted because the possessive adjective already marks definiteness.

3

Está (verb estar)

Third‑person singular present of estar, used for temporary location or state. Here it indicates where the receipt is.

4

Na (contraction)

Contraction of the preposition em + the feminine singular article a → na, meaning “in the”.

5

Bolsa (noun)

Feminine noun meaning “bag, purse, backpack”. In Brazil it commonly refers to a handbag.

🗨In Conversation

A

Onde está o seu recibo?

Where is your receipt?

Seu recibo está na bolsa.

Your receipt is in the bag.

B

Common Mistakes

  • Seu recibo é na bolsa.

    Use estar for location, not ser.

  • Sua recibo está na bolsa.

    Recibo is masculine, so the possessive must be "seu" (or "teu").

  • Seu recibo está em a bolsa.

    The correct contraction is "na".

Alternatives

  • O seu recibo está na bolsa.

    Your receipt is in the bag.

  • O recibo está na sua bolsa.

    The receipt is in your bag.

  • Seu comprovante está na bolsa.

    Your proof (receipt) is in the bag.

  • A sua nota fiscal está na bolsa.

    Your invoice is in the bag.

pt

Cultural Tip

In Brazil, "bolsa" usually refers to a handbag or a small backpack, not a briefcase. The possessive "seu" sounds polite; in informal speech many regions use "teu" (e.g., "Teu recibo está na bolsa"). Also, avoid confusing "bolsa" with "bolsa de estudos" (scholarship) – context makes the meaning clear.