SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Preciso de um limpa-pisos.

/pɾeˈsi.zu dʒi ˈũ ˈlĩ.pɐ ˈpisus/
Meaning"I need a floor cleaner."
💡

Meaning

The speaker is stating that they need a floor‑cleaning product. It is a straightforward request that can be used in a store, at home, or when asking a friend for help.

🎯

When to use

Use this sentence when you are at a supermarket, hardware store, or any place that sells cleaning supplies and you want to ask for a floor cleaner. It also works in casual conversation when you’re telling someone you need to buy one.

Grammar Breakdown

Precisodeumlimpa-pisos

1

Preciso (verbo precisar)

‘Preciso’ is the first‑person singular present of ‘precisar’, which always takes the preposition ‘de’ when followed by a noun.

2

Preposição ‘de’

The preposition links the verb ‘precisar’ to the thing needed; omitting it (e.g., *Preciso um limpa‑pisos*) is a common error.

3

Limpa‑pisos (substantivo composto)

A hyphenated compound noun meaning ‘floor cleaner’. It can also appear as the periphrastic form ‘limpador de pisos’.

4

Artigo indefinido ‘um’

Used because you are referring to an unspecified floor cleaner; it agrees in gender (masculine) with ‘limpa‑pisos’.

🗨In Conversation

A

Preciso de um limpa-pisos.

I need a floor cleaner.

Temos várias marcas. Você prefere alguma em especial?

We have several brands. Do you prefer any in particular?

B

Common Mistakes

  • Preciso um limpa-pisos.

    The verb ‘precisar’ always requires the preposition ‘de’ before the noun.

  • Preciso de um limpa pisos.

    When used as a noun, the compound should be hyphenated: ‘limpa‑pisos’. Without the hyphen it can be misread as a verb phrase.

  • Preciso de um limpa-piso.

    ‘Limpa‑piso’ (singular) is not idiomatic; the product is referred to in the plural form ‘limpa‑pisos’.

Alternatives

  • Preciso de um limpador de pisos.

    I need a floor cleaner.

  • Quero um limpa-pisos.

    I want a floor cleaner.

  • Preciso de um produto para limpar o piso.

    I need a product to clean the floor.

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘limpa‑pisos’ is the most common term for a liquid or spray floor cleaner, while ‘detergente para piso’ is also heard in some regions. When speaking to a store clerk, it’s polite to add ‘por favor’ or use the formal ‘você’ form if you want extra courtesy.