Portuguese Phrase
Ok, eu pego uns.
Meaning
Literally “Okay, I take some.” It is a short, informal way to say you’ll take a few of whatever is being offered – a bite of food, a few pieces of fruit, a couple of tickets, etc.
When to use
Use it in casual conversation when someone offers you a portion of something and you want to accept. It works best when the noun is clear from context, so you don’t have to repeat it.
✦Grammar Breakdown
Okeupegouns
Ok
An informal interjection meaning “okay” or “sure”. It is used the same way in Portuguese as in English.
eu
First‑person singular subject pronoun. In everyday speech it can be omitted, but it is kept here for emphasis.
pego
Present indicative of the verb *pegar* (to take, to grab) conjugated for “eu”.
uns
Indefinite plural article meaning “some”. It must agree in gender with the noun that is understood from context (masculine in this example).
🗨In Conversation
Quer mais brigadeiro?
Do you want more brigadeiro?
Ok, eu pego uns.
Okay, I’ll take some.
✕Common Mistakes
Ok, eu pego umas.
Use *uns* only for masculine nouns; for feminine nouns the correct form is *umas*.
Ok, eu pegou uns.
Do not confuse the present form *pego* with the past *pegou* (he/she took).
Ok, eu pego uns.
In formal writing you would replace *Ok* with *Certo* or *Tudo bem*.
↔Alternatives
Ok, eu pego alguns.
Okay, I’ll take a few.
Certo, eu levo alguns.
Sure, I’ll take a few.
Tudo bem, eu pego uns.
All right, I’ll take some.
Cultural Tip
In Brazil, the verb *pegar* is very versatile – it can mean to take, to grab, to pick up, or even to catch a bus. The indefinite article *uns* (or *alguns*) is used informally when the exact quantity isn’t important. Make sure the gender matches the implied noun; for feminine items you would say *umas* (e.g., “Ok, eu pego umas”).

