SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tira o excesso de gordura.

/ˈti.ɾɐ u eˈksɛ.su dʒi ɡorˈdu.ɾɐ/
Meaning"Remove the excess fat."
💡

Meaning

A direct command telling someone to remove the extra fat, usually referring to visible fat on meat or a dish that is too oily.

🎯

When to use

Use this phrase while cooking, grilling, or preparing a recipe when you want to trim away visible fat. It can also appear in health‑oriented conversations advising someone to cut down on fatty foods.

Grammar Breakdown

Tiraoexcessodegordura.

1

Imperative of tirar

‘Tira’ is the affirmative informal imperative (tu) of the verb ‘tirar’, used to give a direct command.

2

Definite article ‘o’

The article ‘o’ agrees in gender and number with the noun ‘excesso’, indicating a specific excess.

3

Noun phrase ‘excesso de gordura’

‘Excesso de’ + noun expresses ‘excess of …’; the preposition ‘de’ links the two nouns.

4

Pronoun omission

In commands the subject pronoun is omitted; the listener is understood from context.

🗨In Conversation

A

Tira o excesso de gordura antes de temperar o bife.

Remove the excess fat before seasoning the steak.

Claro, já faço isso.

Sure, I’ll do that right away.

B

Common Mistakes

  • Tire o excesso de gordura.

    ‘Tire’ is the subjunctive form, not the imperative used for commands.

  • Tira o excesso gordura.

    The preposition ‘de’ is required to link the nouns.

  • Tira excesso de gordura.

    Dropping the article changes the nuance; the phrase sounds incomplete.

Alternatives

  • Remova o excesso de gordura.

    Remove the excess fat.

  • Elimina a gordura extra.

    Eliminate the extra fat.

  • Retire a gordura em excesso.

    Take away the excess fat.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, ‘tirar’ is the everyday verb for ‘to take off/remove’, especially in cooking. ‘Remover’ sounds more formal or technical. When speaking to someone you’re familiar with, the informal imperative ‘tira’ (tu) is natural; in a more formal setting you’d use ‘remova’ (você). Also, Brazilians often trim visible fat from meat to avoid a greasy taste, so the phrase is common in home kitchens and churrasco gatherings.