SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Gengibre e alho dão um sabor ótimo.

/ʒẽ.ˈʒi.bɾi i ˈa.ʎu ˈdɐ̃w̃ ũ ˈsa.βoɾ ˈɔ.tʃi.mu/
Meaning"Ginger and garlic give a great flavor."
💡

Meaning

The sentence states that the combination of ginger and garlic gives the dish a great flavor. It highlights how two common ingredients can enhance taste.

🎯

When to use

Use this phrase when describing the result of a recipe, a cooking experiment, or when recommending a flavor boost in a conversation about food.

Grammar Breakdown

Gengibreealhodãoumsaborótimo

1

Conjunção "e"

Usada para ligar dois substantivos no mesmo nível; não requer vírgula antes dela.

2

Verbo "dar" (3ª pessoa do plural)

Com dois sujeitos (gengibre e alho) o verbo concorda no plural: dão, não dá.

3

Artigo indefinido "um"

Acompanha substantivos masculinos singulares; aqui modifica "sabor".

4

Adjetivo de concordância

"ótimo" concorda em gênero e número com "sabor" (masculino singular).

🗨In Conversation

A

Como ficou o prato?

How did the dish turn out?

Gengibre e alho dão um sabor ótimo.

Ginger and garlic give it a great flavor.

B

Common Mistakes

  • Gengibre e alho um sabor ótimo.

    With two subjects the verb must be plural: dão, not dá.

  • Gengibre e alho dão um sabor ótima.

    The adjective must agree with "sabor" (masculine), so use "ótimo".

  • Gengibre e alho dão um um sabor ótimo.

    Avoid redundancy by not adding another article before "sabor"; the phrase is already correct.

Alternatives

  • Gengibre e alho conferem um sabor excelente.

    Ginger and garlic confer an excellent flavor.

  • Com gengibre e alho, o prato fica delicioso.

    With ginger and garlic, the dish becomes delicious.

  • Essas especiarias dão um gosto incrível.

    These spices give an amazing taste.

pt

Cultural Tip

In Brazilian cuisine, ginger (gengibre) and garlic (alho) are staples in marinades, sauces, and stews, especially in the Northeast and in Asian‑influenced dishes. Using them together is a quick way to add depth without overwhelming the palate. Remember that "ótimo" is a strong positive adjective; in casual conversation you might hear "ótimo" or "excelente" interchangeably.