Portuguese Phrase
Esta receita é à base de plantas?
Meaning
This phrase is a direct and polite way to inquire if a particular recipe or dish is made exclusively from plant-derived ingredients. It's commonly used when someone wants to ensure that no animal products are included, without necessarily implying a strict vegan diet.
When to use
Use this phrase when you are at a restaurant, a friend's house, or a grocery store and want to know if a dish or product is suitable for a plant-based diet. It's a clear and unambiguous way to ask about the ingredients.
✦Grammar Breakdown
Estareceitaéà base deplantas?
Esta (This)
'Esta' is the feminine singular demonstrative pronoun for 'this'. It agrees in gender and number with the noun it modifies, 'receita' (recipe), which is feminine.
Receita (Recipe)
'Receita' is a feminine noun meaning 'recipe'. It can also mean 'prescription' or 'revenue', depending on context.
É (Is)
'É' is the third-person singular present tense conjugation of the verb 'ser' (to be). 'Ser' is used for permanent characteristics, definitions, and identities, which applies here when defining the nature of the recipe.
À base de (Based on / Plant-based)
'À base de' is a common Portuguese idiom meaning 'based on' or 'made from'. The 'à' is a contraction of the preposition 'a' and the feminine definite article 'a', used before feminine nouns like 'base'.
Plantas (Plants)
'Plantas' is the plural feminine noun for 'plants'. It's used here in its plural form to refer to plant-derived ingredients in general.
🗨In Conversation
Olá! Esta receita é à base de plantas?
Hello! Is this recipe plant-based?
Sim, é totalmente à base de plantas, sem produtos de origem animal.
Yes, it's entirely plant-based, without animal products.
✕Common Mistakes
Esta receita é vegana?
While 'vegana' is often used interchangeably, 'à base de plantas' specifically refers to ingredients from plants, whereas 'vegana' implies a broader ethical stance that avoids all animal products, including honey or certain processing methods. 'À base de plantas' is more precise for ingredients.
Esta receita tem base de plantas?
The correct idiomatic expression is 'à base de plantas' (plant-based), not 'tem base de plantas' (has a base of plants). The preposition 'à' (a + a) is crucial here.
↔Alternatives
É vegano/a?
Is it vegan?
Contém produtos de origem animal?
Does it contain animal products?
É vegetariano/a?
Is it vegetarian?
Cultural Tip
In Portugal and Brazil, awareness of plant-based diets is growing, especially in larger cities. While 'vegetariano' (vegetarian) is widely understood, 'vegano' (vegan) and 'à base de plantas' (plant-based) are becoming more common. When asking, be prepared that some establishments might not fully understand the distinction, so clarifying with 'sem carne, sem laticínios, sem ovos' (without meat, without dairy, without eggs) might be helpful if you have strict dietary requirements.

