Portuguese Phrase
Domingo é dia de cozinhar e preparar as refeições.
Meaning
The sentence means 'Sunday is a day for cooking and preparing meals.' It emphasizes that Sunday is dedicated to cooking and getting meals ready, often implying a relaxed, family-oriented routine.
When to use
Use this phrase when talking about weekend plans, family traditions, or describing how you spend Sundays cooking for the week ahead.
✦Grammar Breakdown
Domingoédiadecozinhareprepararasrefeições
Verb ‘ser’ (é)
‘É’ is the third‑person singular of ‘ser’, used for permanent characteristics or definitions.
Infinitive after ‘de’
After the preposition ‘de’, verbs appear in the infinitive (cozinhar, preparar).
Definite article with plural nouns
Use ‘as’ before plural feminine nouns like ‘refeições’.
Coordinating conjunction ‘e’
‘E’ links two infinitive verbs that share the same subject.
🗨In Conversation
Domingo é dia de cozinhar e preparar as refeições.
Sunday is a day for cooking and preparing meals.
Então, vamos fazer um grande almoço juntos?
So, shall we make a big lunch together?
✕Common Mistakes
Domingo é dia de cozinhar e preparar as refeição.
‘Refeição’ should be plural ‘refeições’ because you refer to multiple meals.
Domingo é dia de cozinhar e preparar o refeições.
Use the article ‘as’ for plural ‘refeições’, not ‘o’.
↔Alternatives
No domingo, gosto de cozinhar e organizar as refeições da semana.
On Sunday, I like to cook and organize the week's meals.
Domingo é o dia perfeito para preparar a comida da família.
Sunday is the perfect day to prepare family food.
Cultural Tip
In many Portuguese-speaking families, Sunday is traditionally a day for a big family lunch (almoço de domingo). Cooking together is a way to bond and plan meals for the week, often featuring dishes like bacalhau, arroz de pato, or feijoada.

