SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Adoro provar novos sabores internacionais.

/aˈdoɾu pɾoˈvaɾ ˈnovus saˈboɾi͂z ĩteɾnaˈsjoˈnais/
Meaning"I love trying new international flavors."
💡

Meaning

I love trying new international flavors. The sentence expresses a strong enthusiasm for tasting foods that come from different countries and cultures.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re talking about food adventures, describing your culinary curiosity while traveling, or sharing your excitement about a new restaurant menu.

Grammar Breakdown

Adoroprovarnovossaboresinternacionais

1

Adoro (verb)

First‑person singular of the verb *adorar* (to love, to adore) in the present indicative.

2

provar (infinitive)

Infinitive verb meaning ‘to try, to taste’; follows *adoro* directly without a preposition.

3

novos (adjective)

Masculine plural form of *novo* (new) that agrees with the noun *sabores*.

4

sabores (noun)

Masculine plural noun meaning ‘flavors, tastes’.

5

internacionais (adjective)

Masculine plural of *internacional*; matches the plural noun *sabores*.

🗨In Conversation

A

Você já experimentou comida tailandesa?

Have you ever tried Thai food?

Adoro provar novos sabores internacionais.

I love trying new international flavors.

B

Common Mistakes

  • Gosto provar novos sabores internacionais.

    The verb *gostar* requires the preposition *de* before an infinitive.

  • Adoro provar novas sabores internacionais.

    Adjectives must agree in gender and number with the noun; *sabores* is masculine plural.

  • Adoro provar novos sabores internacional.

    When the noun is plural, the adjective must also be plural.

Alternatives

  • Gosto de experimentar sabores do mundo inteiro.

    I like to try flavors from all over the world.

  • Adoro experimentar pratos de diferentes países.

    I love tasting dishes from different countries.

  • Tenho prazer em descobrir novos gostos internacionais.

    I enjoy discovering new international tastes.

pt

Cultural Tip

In Brazil, food is a social ritual and trying new dishes is common at festivals, street markets, and family gatherings. *Adoro* conveys a strong, personal passion and sounds more enthusiastic than the milder *gosto de*. When speaking with strangers, keep the tone friendly and upbeat.