SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tô ansioso.

/to ɐ̃.zi.'o.zu/
Meaning"I'm anxious / I'm looking forward to it."
💡

Meaning

This phrase is a colloquial contraction of 'Estou ansioso'. While it can describe feeling nervous or worried, it is most frequently used in Brazilian Portuguese to express excitement or anticipation for a future event.

🎯

When to use

Use this in informal conversations with friends or family when you are excited about an upcoming trip, concert, or meeting. It is also suitable for expressing genuine nervousness before a test or interview.

Grammar Breakdown

ansioso

1

Tô (Estou)

This is a very common contraction of the verb 'estar' used in spoken Brazilian Portuguese to indicate a temporary state.

2

Gender Agreement

The adjective 'ansioso' must match the gender of the speaker. Men say 'ansioso' and women say 'ansiosa'.

🗨In Conversation

A

Você vai para o show amanhã?

Are you going to the concert tomorrow?

Com certeza! Tô ansioso.

For sure! I'm looking forward to it.

B

Common Mistakes

  • Sou ansioso.

    Using 'ser' implies that being anxious is a permanent personality trait rather than a temporary state of excitement or worry.

Alternatives

  • Não vejo a hora.

    I can't wait.

  • Estou ansioso.

    I am anxious (formal).

  • Tô na expectativa.

    I'm in anticipation.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'tô' is the standard way to say 'estou' in almost all spoken contexts. Using the full 'estou' can sometimes sound overly formal or stiff in a casual social setting. Also, remember that 'ansioso' changes to 'ansiosa' if the speaker is female.