SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Saudade dos velhos tempos

/sawˈda.dʒi dus ˈvɛ.ʎus ˈtẽ.pus/
Meaning"Longing for the old times"
💡

Meaning

This phrase captures a profound sense of nostalgia for a past period of one's life. It combines 'saudade', a complex emotional state of longing, with 'velhos tempos', which literally translates to 'old times' but functions like the English expression 'the good old days'.

🎯

When to use

It is most frequently used during nostalgic conversations with friends or family. You might say it while looking at old photos or discussing how much things have changed over the years.

Grammar Breakdown

Saudadedosvelhostempos

1

Contraction 'dos'

This is the mandatory combination of the preposition 'de' (of/from) and the masculine plural article 'os' (the).

2

Adjective Placement

In this idiomatic expression, 'velhos' (old) precedes 'tempos' (times) to emphasize the emotional quality of the memory.

🗨In Conversation

A

Lembra de quando a gente viajava todo verão?

Remember when we used to travel every summer?

Lembro sim, que saudade dos velhos tempos!

I do remember, I miss the old days so much!

B

Common Mistakes

  • Tenho saudade por os velhos tempos

    In Portuguese, 'saudade' usually takes the preposition 'de'. When followed by the plural article 'os', it must contract to 'dos'.

  • Saudade dos velho tempos

    The adjective 'velho' must agree in number with the plural noun 'tempos'.

Alternatives

  • Que saudade daquela época

    I miss that era so much

  • Bons tempos aqueles

    Those were the good times

pt

Cultural Tip

The word 'saudade' is a cornerstone of Lusophone culture, often associated with Fado music in Portugal and Bossa Nova in Brazil. It describes a bittersweet feeling of missing something that might never return, yet finding joy in the memory itself.