SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Evitar problemas pode te fazer mal.

/e.viˈtaɾ pɾoˈble.mas ˈpo.dʒi tʃi faˈzeʁ ˈmal/
Meaning"Avoiding problems can do you harm."
💡

Meaning

A frase alerta que fugir ou tentar eliminar todos os problemas pode, na verdade, trazer consequências negativas para quem o faz. Em vez de resolver, a evitação pode gerar estresse, ansiedade ou oportunidades perdidas.

🎯

When to use

Use esta expressão ao dar conselhos sobre enfrentamento de desafios, ao comentar sobre alguém que tem medo de conflitos ou ao refletir sobre a importância de lidar com situações difíceis.

Grammar Breakdown

Evitarproblemaspodetefazermal

1

Infinitivo como sujeito

Quando um verbo no infinitivo funciona como sujeito da frase, ele não recebe flexão e pode ser traduzido como um substantivo.

2

Plural de substantivo

"Problemas" é o plural de "problema" e concorda com o verbo que o segue.

3

Verbo modal "poder"

"Pode" é a forma de 3ª pessoa do singular do presente de indicativo de "poder", indicando possibilidade.

4

Pronome objeto direto "te"

"Te" substitui "você" como objeto direto, usado antes de verbos no infinitivo.

5

Infinitivo após modal

Depois de "pode", o verbo que indica a ação principal vem no infinitivo: "fazer".

6

Uso de "mal" como substantivo

"Mal" aqui funciona como substantivo, significando "dano" ou "prejuízo".

🗨In Conversation

A

Eu sempre tento evitar qualquer tipo de problema.

I always try to avoid any kind of problem.

Mas evitar problemas pode te fazer mal; às vezes é melhor encará‑los de frente.

But avoiding problems can do you harm; sometimes it's better to face them head‑on.

B

Common Mistakes

  • Evitar problemas pode a você fazer mal.

    Em linguagem formal, prefira "a você" em vez de "te".

  • Evitar problemas pode te fazer mal.

    Não confunda com o advérbio "mal" (mal feito). Aqui o sentido é substantivo "dano".

  • Evitar problemas pode fazer mal a você.

    A estrutura correta é "pode te fazer mal"; evitar "pode fazer mal a você" que soa menos natural.

Alternatives

  • Fugir de problemas pode ser prejudicial.

    Fleeing problems can be harmful.

  • Escapar dos problemas pode te prejudicar.

    Escaping problems can hurt you.

  • Não enfrentar os problemas pode te causar danos.

    Not facing problems can cause you damage.

pt

Cultural Tip

No Brasil, "mal" pode ser tanto advérbio ("mal feito" = poorly done) quanto substantivo ("fazer mal" = to cause harm). Nesta frase, ele funciona como substantivo, por isso não se confunde com o advérbio que indica qualidade. Além disso, o uso de "te" como objeto direto é informal; em contextos mais formais prefira "a você".