Portuguese Phrase
Como você tá se sentindo hoje?
Meaning
Literally, ‘How are you feeling today?’ It asks the listener to describe their physical or emotional state at the moment. The use of ‘tá’ makes the question informal and friendly.
When to use
Use this phrase in casual conversation with friends, family members, or coworkers you have a relaxed relationship with. It’s perfect for checking in on someone’s wellbeing after a stressful event or just as a daily greeting.
✦Grammar Breakdown
Comovocêtásesentindohoje?
Como (question word)
Used to ask 'how' and introduces a question about manner or condition.
você (subject pronoun)
Second‑person singular pronoun; in Brazil it is the default informal 'you'.
tá (colloquial estar)
Contraction of the verb estar in the present indicative (está). Common in spoken Brazilian Portuguese.
se sentindo (reflexive verb)
The verb sentir used reflexively (sentir‑se) to talk about one’s own feeling; in the present progressive it becomes ‘sentindo’.
hoje (time adverb)
Means ‘today’; placed at the end of the sentence for natural rhythm.
🗨In Conversation
Oi, Ana! Como você tá se sentindo hoje?
Hey, Ana! How are you feeling today?
Oi! Estou bem, só um pouco cansada porque trabalhei até tarde ontem.
Hey! I’m fine, just a little tired because I worked late last night.
✕Common Mistakes
Como você tá sentindo hoje?
The verb ‘sentir’ is reflexive when talking about one’s own feeling; you need the pronoun ‘se’. Correct: ‘tá se sentindo’.
Como você está se sentindo hoje?
While grammatically correct, using ‘está’ sounds formal; in casual speech Brazilians prefer ‘tá’. Choose based on the register.
Como você tá se sente hoje?
Mixing the progressive ‘tá’ with the simple present ‘sente’ is inconsistent. Use either ‘tá se sentindo’ (progressive) or ‘se sente’ (simple).
↔Alternatives
Como você está se sentindo hoje?
How are you feeling today? (standard)
Como você se sente hoje?
How do you feel today? (simpler, no progressive)
O que você está sentindo hoje?
What are you feeling today? (focuses on specific sensations)
Cultural Tip
In Brazil, the contraction ‘tá’ is extremely common in spoken language, but you’ll hear the full form ‘está’ in more formal settings, on TV news, or when speaking with strangers. Also, while ‘você’ is the default informal ‘you’, some regions prefer ‘tu’ with its own verb conjugations; be aware of the local preference if you travel to the South or the Northeast.

