Portuguese Phrase
Planeja duas saídas.
Meaning
The sentence tells someone (or a group) to arrange or schedule two separate outings or trips. It can also be understood as ‘plan two exits’ in a more literal sense, but in everyday conversation it usually refers to social outings.
When to use
Use this phrase when you are coordinating activities with friends, family, or colleagues and need to make sure there are two distinct events on the agenda, such as two nights out, two weekend trips, or two separate errands.
✦Grammar Breakdown
Planejaduassaídas
Verb conjugation (planejar)
‘Planeja’ is the third‑person singular present indicative of the verb ‘planejar’ (to plan). It is used with singular subjects like ‘ele/ela’ or impersonal ‘você’.
Feminine plural numeral (duas)
‘Duas’ is the feminine form of the numeral ‘dois’, agreeing with the feminine noun that follows.
Noun gender and number (saídas)
‘Saída’ means ‘exit’ or ‘outing’; in the plural it becomes ‘saídas’, matching the feminine plural numeral.
🗨In Conversation
Vamos viajar no fim de semana?
Shall we travel this weekend?
Planeja duas saídas: uma sexta à noite e outra domingo à tarde.
Plan two outings: one on Friday night and another on Sunday afternoon.
✕Common Mistakes
Nós planeja duas saídas.
If the subject is plural (e.g., ‘nós’), the verb must be conjugated to ‘planejamos’. ‘Planeja’ only works with singular subjects.
Planeja dois saídas.
Do not use the masculine form ‘dois’ with the feminine noun ‘saídas’; it must agree in gender.
Planeja duas saída.
If you mean a single outing, use the singular ‘saída’. The plural is only for more than one event.
↔Alternatives
Organiza duas saídas.
Organize two outings.
Faça planos para duas saídas.
Make plans for two outings.
Prepare duas saídas.
Prepare two outings.
Cultural Tip
In Brazil, the word ‘saída’ is often used informally to refer to a night out, especially going to a bar, a concert, or a party. When you say ‘duas saídas’, listeners will likely picture two separate social events rather than literal doorways. Adjust the tone depending on whether you’re speaking with friends (casual) or a manager (more formal).

