Portuguese Phrase
A gente tem cartões com contatos de emergência?
Meaning
The sentence asks whether we (the group speaking) have cards that contain emergency contact information. It is a practical question often used in schools, workplaces, or travel situations to verify that safety information is readily available.
When to use
Use this phrase when you need to confirm the existence of emergency‑contact cards, such as before a field trip, at a new job, or when organizing a community event. It works both in informal group settings and in slightly more formal contexts when spoken with a neutral tone.
✦Grammar Breakdown
Agentetemcartõescomcontatosdeemergência?
A gente
"A gente" is an informal way to say "we" in Brazilian Portuguese; it takes third‑person singular verb forms.
Verb agreement
Even though it means "we", the verb follows third‑person singular (tem, vai, está).
contatos de emergência
A noun phrase where "de" links two nouns; "emergência" stays singular because it functions as a qualifier.
Question intonation
In spoken Portuguese, the rising intonation at the end signals a yes/no question; the written question mark is optional in informal speech.
🗨In Conversation
A gente tem cartões com contatos de emergência?
Do we have cards with emergency contacts?
Sim, já imprimimos três cópias para cada equipe.
Yes, we’ve already printed three copies for each team.
✕Common Mistakes
Nós tem cartões com contatos de emergência?
"Nós" requires the verb form "temos"; using "tem" is a mismatch.
A gente tem cartões com contato de emergências?
"Emergência" stays singular as a qualifier; the plural "emergências" changes the meaning.
A gente tem cartão com contatos de emergência?
If you refer to multiple cards, keep "cartões" plural; otherwise the sentence sounds inconsistent.
↔Alternatives
Nós temos cartões com contatos de emergência?
Do we have cards with emergency contacts?
Temos cartões com números de emergência?
Do we have cards with emergency numbers?
Existe algum cartão com contatos de emergência?
Is there any card with emergency contacts?
Cultural Tip
In Brazil, many schools and companies distribute "cartões de emergência" that list phone numbers, allergies, and medical conditions. When asking for them, using "A gente" sounds friendly and inclusive, but in very formal settings (e.g., a hospital board meeting) you might prefer "Nós". Also, remember that Brazilian Portuguese often drops the question mark in spoken informal chat, relying on intonation instead.

