Portuguese Phrase
O seguro cobre esta visita?
Meaning
The sentence asks whether the person's health or travel insurance will pay for the current appointment or service. It is a straightforward yes‑or‑no question used when you need clarification about coverage before proceeding with a medical or professional visit.
When to use
Use this phrase at a doctor's office, clinic, pharmacy, or when speaking with an insurance representative. It is appropriate in both formal and informal contexts, but keep a polite tone, especially when dealing with customer‑service staff.
✦Grammar Breakdown
Osegurocobreestavisita?
Definite article (O)
The masculine singular article 'o' is used before a masculine noun like 'seguro' to specify 'the insurance'.
Noun (seguro)
'Seguro' means 'insurance' and is masculine; it can also mean 'safe' but context clarifies the meaning.
Verb (cobre)
'Cobre' is the third‑person singular present of 'cobrir' (to cover). It agrees with the singular subject 'o seguro'.
Demonstrative adjective (esta)
'Esta' points to a specific feminine noun that follows; here it modifies 'visita' (visit).
Noun (visita)
'Visita' is a feminine noun meaning 'visit' (e.g., a medical appointment).
Question mark
In Portuguese, the interrogative tone is indicated by the question mark; the sentence is a yes/no question.
🗨In Conversation
O seguro cobre esta visita?
Does the insurance cover this visit?
Sim, a sua apólice inclui consultas de rotina.
Yes, your policy includes routine appointments.
✕Common Mistakes
O seguro cobre essa visita?
While 'essa' also means 'this/that', it is less common in formal questions about a specific appointment that is physically present; 'esta' is preferred.
O seguro cobrir esta visita?
Using the infinitive 'cobrir' after the subject is grammatically incorrect; you need the conjugated form 'cobre'.
O seguro de saúde cobre esta visita?
Adding 'de saúde' is acceptable but changes the nuance; if you say 'O seguro de saúde cobre esta visita?' you are specifying health insurance, which is fine but not necessary if context is clear.
↔Alternatives
A cobertura do seguro inclui esta visita?
Does the insurance coverage include this visit?
Esse procedimento está coberto pelo meu seguro?
Is this procedure covered by my insurance?
O meu plano de saúde paga por esta consulta?
Does my health plan pay for this consultation?
Cultural Tip
In Brazil, health insurance plans (planos de saúde) often differentiate between 'consultas de rotina' and specialist visits. When asking about coverage, it is courteous to mention the type of service (e.g., 'consulta', 'exame') and, if possible, the code of the procedure. Using a polite tone—'por favor' or 'desculpe'—can make the interaction smoother, especially with receptionists who may be busy.

