SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O médico vai me ver por vídeo?

/u ˈmɛ.dʒi.ku vaj mi veɾ poɾ ˈvi.dʒi.u/
Meaning"Will the doctor see me by video?"
💡

Meaning

This phrase is a direct and common way to ask if a medical consultation will be conducted virtually, via video call. It specifically inquires about the method of the appointment, implying a preference or expectation for a remote session rather than an in-person visit. It's widely understood in the context of modern healthcare.

🎯

When to use

You would use this phrase when scheduling an appointment with a doctor or confirming details about an existing one. It's particularly relevant when discussing telemedicine options, clarifying if you need to go to a physical clinic, or if the consultation will be done remotely from your home.

Grammar Breakdown

O médicovaimeverpor vídeo?

1

O médico

'O médico' means 'the doctor'. In Portuguese, definite articles (o/a, os/as) are used more frequently than in English, often preceding professions or titles.

2

Vai ver (Future Tense)

'Vai ver' is a common way to express the immediate future in Portuguese, similar to 'going to see' in English. It's formed with the present tense of 'ir' (to go) + the infinitive of the main verb.

3

Me (Pronoun Placement)

In Brazilian Portuguese, object pronouns like 'me' (me) typically precede the verb in compound tenses or when there's an auxiliary verb like 'ir'. So, 'vai me ver' is preferred over 'vai ver-me'.

4

Por vídeo

'Por vídeo' means 'by video' or 'via video'. 'Por' is a preposition indicating means or method, similar to 'by' or 'through' in English.

🗨In Conversation

A

Olá, gostaria de agendar uma consulta.

Hello, I'd like to schedule an appointment.

Certo. O médico vai me ver por vídeo ou presencialmente?

Okay. Will the doctor see me by video or in person?

B

Common Mistakes

  • O médico vai assistir-me por vídeo?

    While 'assistir' can mean 'to watch', for a doctor seeing a patient, 'ver' is the correct verb. 'Assistir' often implies watching a show or event, not a medical consultation.

  • O médico vai ver-me por vídeo?

    In Brazilian Portuguese, the pronoun 'me' typically precedes the verb in future tenses like 'vai ver'. 'Ver-me' is more common in European Portuguese but sounds unnatural in Brazil.

Alternatives

  • A consulta será por vídeo?

    Will the consultation be by video?

  • Posso ter uma consulta por vídeo?

    Can I have a video consultation?

  • O atendimento será online?

    Will the appointment be online?

pt

Cultural Tip

Telemedicine, or 'teleconsulta' in Portuguese, has become increasingly common in Brazil and other Portuguese-speaking countries, especially since the pandemic. It's generally accepted and often preferred for convenience. When asking this question, it's polite and common to use a formal tone, especially if you're speaking to a receptionist or medical professional for the first time.