SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, eu costumo comer com a minha equipe.

/sĩ, ew kusˈtũ.mu kuˈmeɾ kũ a ˈmĩ.ɲɐ iˈki.pi/
Meaning"Yes, I usually eat with my team."
💡

Meaning

This phrase indicates a habitual action of sharing a meal with one's work group. The verb 'costumar' is used here to denote a routine or a frequent behavior, similar to saying 'I am used to' or 'I usually' in English.

🎯

When to use

This sentence is ideal for professional or social settings when discussing work-life balance, office culture, or daily routines. It specifically addresses how you spend your meal times during the workday.

Grammar Breakdown

Simeucostumocomercomaminhaequipe

1

Verb Costumar

When followed by an infinitive (like 'comer'), 'costumar' translates to 'usually' or 'to be in the habit of.'

2

Possessive Agreement

The possessive 'minha' must agree with the feminine noun 'equipe.' In European Portuguese, you might hear 'equipa' instead.

🗨In Conversation

A

Você prefere almoçar sozinho ou acompanhado?

Do you prefer to have lunch alone or with others?

Sim, eu costumo comer com a minha equipe.

Yes, I usually eat with my team.

B

Common Mistakes

  • Sim, eu uso comer com minha equipe.

    In Portuguese, 'usar' is for using objects. To express 'usually' or 'used to' for habits, use the verb 'costumar'.

  • Sim, eu costumo comer com o meu equipe.

    The word 'equipe' is feminine in Portuguese, so it requires the feminine possessive 'minha' and the article 'a'.

Alternatives

  • Geralmente almoço com meus colegas.

    I usually have lunch with my colleagues.

  • Costumo sair para comer com o pessoal do trabalho.

    I usually go out to eat with the people from work.

pt

Cultural Tip

In Brazilian business culture, lunch is a significant social ritual. It is often a long break where colleagues discuss non-work topics to build rapport, and eating alone at your desk is sometimes seen as antisocial.