Portuguese Phrase
Não, prefiro chá.
Meaning
This phrase is a polite and direct way to decline an offer—usually for a different beverage like coffee—while specifying what you would rather drink. It utilizes the first-person singular conjugation of the verb 'preferir'.
When to use
Use this in social situations, such as when a host offers you a drink or a waiter asks for your order at a café. It is suitable for both formal and informal contexts.
✦Grammar Breakdown
Não,prefirochá
Negation
'Não' is used at the start of the sentence to clearly decline the previous offer before stating a preference.
Verb Preferir
The verb 'preferir' is an irregular 'e-to-i' stem-changing verb in the present tense for the 'eu' form.
Nouns
'Chá' is a masculine noun. The acute accent on the 'á' indicates it is a stressed, open vowel.
🗨In Conversation
Você aceita um café agora?
Would you like a coffee now?
Não, prefiro chá.
No, I prefer tea.
✕Common Mistakes
Não, eu preferir chá.
You must conjugate the verb 'preferir' to 'prefiro' when speaking in the first person singular present tense.
Não, prefiro de chá.
Unlike the verb 'gostar', the verb 'preferir' does not require the preposition 'de' before the object.
↔Alternatives
Chá, por favor.
Tea, please.
Eu gostaria de um chá.
I would like a tea.
Para mim, um chá.
For me, a tea.
Cultural Tip
In Brazil, coffee is the most common social drink, often offered as a 'cafezinho' to guests. While tea is less common as a social staple than in the UK or China, it is widely available and accepted, especially herbal varieties known as 'infusões'.

