Portuguese Phrase
Sempre escovo os dentes.
Meaning
Literally, “I always brush the teeth.” It expresses a regular, daily habit of brushing one’s teeth, emphasizing that the action never fails to happen.
When to use
Use this sentence when talking about your personal hygiene routine, especially when you want to stress that you never skip brushing your teeth. It fits naturally in conversations about daily habits, health, or when comparing routines with a friend.
✦Grammar Breakdown
Sempreescovoosdentes
Adverb of frequency
"Sempre" (always) is placed before the conjugated verb to indicate a habitual action.
Present‑tense verb
"escovo" is the first‑person singular present of the regular verb "escovar" (to brush).
Definite article + noun
"os dentes" is a plural noun with the definite article, meaning "the teeth".
Subject omission
In Portuguese the subject pronoun "eu" is often omitted because the verb ending already shows the person.
🗨In Conversation
Você escova os dentes todos os dias?
Do you brush your teeth every day?
Sempre escovo os dentes, de manhã e à noite.
I always brush my teeth, in the morning and at night.
✕Common Mistakes
Sempre escovo o dente.
The noun must be plural because you brush more than one tooth.
Escovo sempre os dentes.
While grammatically possible, placing "sempre" after the verb sounds less natural in everyday speech.
Sempre escovo dentes.
The definite article "os" is required when referring to your own teeth.
↔Alternatives
Eu escovo os dentes todos os dias.
I brush my teeth every day.
Costumo escovar os dentes.
I usually brush my teeth.
Escovo os dentes duas vezes ao dia.
I brush my teeth twice a day.
Cultural Tip
In Brazil, dentists recommend brushing at least twice a day – after breakfast and before bedtime. Many people also use mouthwash and floss, especially in urban areas. Saying "Sempre escovo os dentes" signals good personal hygiene and is often praised in casual conversation. In some regions, people add "e uso fio dental" (and I use dental floss) to sound even more health‑conscious.

