Portuguese Phrase
Desligo todas as luzes.
Meaning
Literally ‘I turn off all the lights.’ It is a simple declarative sentence used to state that the speaker is switching off every light in a room, house, or building.
When to use
Use this phrase when you are about to leave a room, want to save electricity, or are asking someone to notice that the lights have been switched off. It works both in casual conversation and in more formal settings like an office.
✦Grammar Breakdown
Desligotodasasluzes
Desligo (verb)
First‑person singular present of the regular verb *desligar* ‘to turn off, switch off’.
todas as (agreement)
Plural feminine adjective *todas* must agree with the feminine plural noun *luzes* and the article *as*.
luzes (noun)
Plural of *luz* ‘light’; always feminine, so it takes *as* and *todas*.
🗨In Conversation
Desligo todas as luzes.
I’m turning off all the lights.
Obrigado, agora está mais confortável.
Thanks, it’s more comfortable now.
✕Common Mistakes
Desligo todos os luzes.
‘Luzes’ is feminine, so the article and adjective must be *as* and *todas*.
Desligo todas luzes.
The definite article *as* is required before a plural noun in Portuguese.
Desligar todas as luzes.
Use the conjugated form *desligo* for ‘I’; *desligar* is the infinitive.
↔Alternatives
Apago todas as luzes.
I turn off all the lights.
Desligo as luzes.
I switch off the lights.
Vou apagar as luzes.
I’m going to turn off the lights.
Cultural Tip
In Brazil, turning off lights when you leave a room is considered courteous and eco‑friendly. In many offices and schools you’ll hear people say *Desligo as luzes* before exiting. In the south of Brazil, especially in rural areas, people may still use *apagar* instead of *desligar* for lights, while in urban settings *desligar* is the most common verb.

