SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Quase, só preciso da minha bolsa.

/ˈkwa.zi, ˈsɔ pɾe.ˈsi.zu dɐ ˈmi.ɲɐ ˈbow.sɐ/
Meaning"Almost, I just need my bag."
💡

Meaning

This phrase communicates that you are nearly ready or finished with a task, but there is one final step involving your bag. 'Quase' functions as a standalone adverb for 'almost,' and 'só preciso' emphasizes that the bag is the only remaining requirement.

🎯

When to use

Use this in casual or semi-formal settings when someone asks if you are ready to leave or if you have finished preparing. It is a common response when you are about to head out the door.

Grammar Breakdown

Quaseprecisodaminhabolsa

1

Verb Precisa

The verb 'precisar' (to need) is followed by the preposition 'de' when followed by a noun.

2

Contraction 'da'

The word 'da' is a contraction of the preposition 'de' and the feminine article 'a' (the).

🗨In Conversation

A

Podemos ir agora?

Can we go now?

Quase, só preciso da minha bolsa.

Almost, I just need my bag.

B

Common Mistakes

  • Quase, só preciso minha bolsa.

    The verb 'precisar' requires the preposition 'de'. In this case, 'de' combines with 'a' to become 'da'.

  • Quase, somente preciso de minha bolsa.

    While 'somente' means 'only', it sounds overly formal in this context; 'só' is the preferred choice for daily speech.

Alternatives

  • Tô quase lá, só falta a bolsa.

    I'm almost there, just missing the bag.

  • Quase pronto, só vou pegar minha bolsa.

    Almost ready, I'm just going to grab my bag.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'bolsa' typically refers to a handbag or purse. If you are carrying a backpack, you should use the word 'mochila' instead. Brazilians often use 'quase' to be polite even if they might still take a few more minutes to actually be ready.