SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Que tipo de filmes passam?

/ke ˈti.pu dʒi ˈfi.lɱɨʃ ˈpa.sɐ̃w̃/
Meaning"What kind of movies do they show?"
💡

Meaning

This question asks about the genre or category of movies that are being shown, usually at a cinema or on a TV channel. It can also be used to inquire about the programming focus of a streaming service.

🎯

When to use

Use it when you want to know what kinds of movies a theater, TV channel, or streaming platform is currently showing. It’s common in casual conversation, at the box office, or when discussing weekend plans.

Grammar Breakdown

Quetipodefilmespassam?

1

Que (interrogative)

Used to ask 'what' or 'which' in questions; placed at the beginning of the sentence.

2

tipo de + noun

The construction 'tipo de' means 'type/kind of' and is followed by a noun.

3

passam (present indicative)

Third‑person plural of the verb 'passar' meaning 'to be shown' or 'to run' (as in movies).

4

noun agreement

The noun 'filmes' is plural, so the verb must also be plural (passam).

🗨In Conversation

A

Que tipo de filmes passam?

What kind of movies do they show?

Passam principalmente comédias e ação, mas hoje tem um drama romântico.

They mainly show comedies and action, but today there's a romantic drama.

B

Common Mistakes

  • Que tipo de filme passam?

    The noun should be plural because the verb 'passam' is plural; use 'filmes'.

  • Que tipo de filmes passa?

    With a plural subject 'filmes', the verb must agree: 'passam', not 'passa'.

  • Que tipo de filmes passam

    Missing the question mark can make it sound like a statement; always end with '?' in written Portuguese.

Alternatives

  • Que gênero de filmes são exibidos?

    What genre of movies are shown?

  • Que tipo de filmes estão passando?

    What kind of movies are playing?

  • Qual o estilo de filmes que passam aqui?

    What style of movies do they play here?

pt

Cultural Tip

In Brazil, the verb 'passar' is commonly used for movies that are being screened in a cinema or broadcast on TV. In more formal contexts you might hear 'exibir' or 'exibir-se'. Also, 'filmes' is always plural when you refer to the program schedule, so keep the verb in the third‑person plural form.