Portuguese Phrase
Precisamos resolver isso rápido.
Meaning
The sentence expresses an urgent need for a group (we) to find a solution to a problem or complete a task as soon as possible. It conveys both necessity ('precisamos') and speed ('rápido').
When to use
Use this phrase in work meetings, project teams, or any situation where a group must act quickly—e.g., fixing a bug, handling a client issue, or dealing with an unexpected obstacle.
✦Grammar Breakdown
Precisamosresolverissorápido.
Precisamos
Verb 'precisar' (to need) conjugated in present indicative, 1st person plural. No preposition is needed before an infinitive.
resolver
Infinitive verb meaning 'to solve' or 'to resolve'. Directly follows 'precisar' without 'de' in Portuguese.
isso
Demonstrative pronoun meaning 'this' (neuter). Refers to a situation, problem, or object previously mentioned.
rápido (adverbial use)
Although 'rápido' is an adjective, in colloquial Brazilian Portuguese it is commonly used as an adverb meaning 'quickly'. The formal adverb is 'rapidamente'.
🗨In Conversation
Precisamos resolver isso rápido.
We need to solve this quickly.
Concordo, vamos dividir as tarefas agora mesmo.
I agree, let's split the tasks right now.
✕Common Mistakes
Precisamos **de** resolver isso rápido.
Do not insert the preposition 'de' after 'precisar' when it is followed by an infinitive.
Precisamos resolver isso **rápida**.
The adverb must agree with the verb, not the gender of a noun; use 'rápido' (or 'rapidamente') not 'rápida'.
Precisamos **resolveremos** isso rápido.
The infinitive is required after 'precisar'; using a conjugated form changes the meaning.
↔Alternatives
Precisamos resolver isso imediatamente.
We need to solve this immediately.
Temos que resolver isso rápido.
We have to solve this quickly.
É preciso resolver isso rápido.
It is necessary to solve this quickly.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, using the adjective 'rápido' as an adverb is perfectly natural in informal speech. In more formal writing you might prefer 'rapidamente' or 'imediatamente'. Also, avoid adding the preposition 'de' after 'precisar'—'precisamos de resolver' is a common mistake among learners.

