SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O que você acha disso?

/u ˈke voˈse ˈaʃa ˈdʒisu/
Meaning"What do you think about it?"
💡

Meaning

Literally, 'What do you think about that?' It is used to request someone's opinion on a specific topic that has just been mentioned or is evident from context.

🎯

When to use

Use this question after presenting an idea, a piece of news, a movie, a decision, or any situation where you want to hear the other person's viewpoint. It works in both casual conversations and more formal settings such as meetings or classroom discussions.

Grammar Breakdown

Oquevocêachadisso?

1

O que (interrogative pronoun)

Used to ask 'what' in questions; combines the definite article 'o' with the interrogative 'que'.

2

você (subject pronoun)

Second‑person singular pronoun, common in both formal and informal contexts.

3

acha (present of achar)

Verb meaning 'to think, to feel, to have an opinion'; conjugated for 'você' (third‑person singular).

4

disso (de + isso)

A prepositional contraction meaning 'about this/that'; used after verbs of opinion.

🗨In Conversation

A

Eu vi o novo filme da Netflix ontem.

I watched the new Netflix movie yesterday.

O que você acha disso?

What do you think about it?

B

Common Mistakes

  • Que você acha disso?

    The article 'O' is required before 'que' to form the interrogative pronoun.

  • O que você é disso?

    Use the verb 'achar' (to think) not 'ser' (to be) when asking for an opinion.

  • O que você acha isso?

    After verbs of opinion, use the prepositional form 'disso' (de + isso).

Alternatives

  • Qual a sua opinião sobre isso?

    What is your opinion about this?

  • O que você pensa sobre isso?

    What do you think about this?

  • O que acha disso?

    What do you think of it?

pt

Cultural Tip

In Brazil, directly asking for an opinion is perfectly normal, but the tone can make a big difference. Adding a softener like "se me permite" (if I may) or using a more formal structure ("Qual a sua opinião…") shows extra politeness in professional contexts. Also, Brazilians often follow up with "E você?" (And you?) to keep the conversation balanced.