SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, concordo completamente.

/sĩ kõˈkɔɾdu kõ̃pɾeˈtɐ̃mẽtʃi/
Meaning"Yes, I completely agree."
💡

Meaning

The speaker is giving a strong, unequivocal agreement with what has just been said. The addition of *completamente* emphasizes that there is no doubt or reservation.

🎯

When to use

Use this phrase in both formal and informal settings—meetings, classroom discussions, debates, or casual conversation—when you want to signal total agreement with a statement, proposal, or opinion.

Grammar Breakdown

Sim,concordocompletamente.

1

Sim

An affirmative particle meaning 'yes'. It can stand alone or precede a statement to show agreement.

2

concordo

First‑person singular present of the verb *concordar* (to agree). The subject pronoun *eu* is usually omitted in Portuguese.

3

completamente

An adverb meaning 'completely' or 'entirely', used to intensify the verb.

🗨In Conversation

A

Acredito que a nova política de sustentabilidade vai reduzir nossos custos a longo prazo.

I believe the new sustainability policy will reduce our costs in the long run.

Sim, concordo completamente.

Yes, I completely agree.

B

Common Mistakes

  • Sim, concordo completament.

    The adverb must be written with the final -e: *completamente*.

  • Sim, eu concordo completamente.

    The subject pronoun *eu* is redundant because the verb ending already indicates the subject.

  • Sim, concordo completo.

    Use the adverb *completamente*, not the adjective *completo*, which would change the meaning.

Alternatives

  • Claro, concordo totalmente.

    Of course, I totally agree.

  • Com certeza, estou de acordo.

    Certainly, I’m in agreement.

  • Sem dúvida, concordo plenamente.

    No doubt, I agree fully.

pt

Cultural Tip

In Portuguese‑speaking cultures, showing agreement with a brief affirmation (*sim*) followed by an adverb is common and considered polite. In more formal contexts, you might replace *sim* with *concordo* alone or add *de fato* for extra emphasis. Avoid over‑using the phrase in written essays; a single, well‑placed agreement is usually enough.