SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O que tá causando esse problema?

/u ˈke ˈta ka.zuˈɾɐ̃w ˈe.sɐ pɾoˈble.ma/
Meaning"What is causing this problem?"
💡

Meaning

Literally, 'What is causing this problem?' It asks for the source or reason behind an issue that is currently happening. The use of 'tá' makes the question informal and conversational.

🎯

When to use

Use this sentence when you notice a malfunction, error, or unexpected situation and want to know its origin—especially in casual settings like a workplace chat, a tech support call, or among friends discussing a glitch.

Grammar Breakdown

Oquecausandoesseproblema?

1

O que

The interrogative phrase 'o que' means 'what' and is used to ask about things or reasons.

2

tá (está)

A colloquial contraction of the verb 'estar' in the third‑person singular present; used in informal spoken Portuguese.

3

causando

Gerund form of 'causar' (to cause); indicates an ongoing action.

4

esse

Demonstrative adjective meaning 'this' (near the listener); agrees in gender and number with the noun.

5

problema

Masculine noun meaning 'problem'; note that despite ending in -a, it is masculine.

🗨In Conversation

A

O que tá causando esse problema?

What is causing this problem?

Pelo que eu vi, o servidor está sobrecarregado.

From what I saw, the server is overloaded.

B

Common Mistakes

  • Qual tá causando esse problema?

    Use 'o que' for asking about reasons; 'qual' asks for a specific item.

  • O que causando esse problema?

    In formal contexts replace 'tá' with 'está'.

Alternatives

  • O que está provocando esse problema?

    What is provoking this problem?

  • Qual é a causa desse problema?

    What is the cause of this problem?

  • O que gera esse problema?

    What generates this problem?

pt

Cultural Tip

The contraction 'tá' is typical of Brazilian informal speech and is rarely used in formal writing or in Portugal, where speakers prefer the full 'está'. When speaking to seniors, superiors, or in written communication, replace 'tá' with 'está' to keep the register polite.