Portuguese Phrase
Põe 15% de gorjeta, por favor.
Meaning
This phrase is a direct way to request that a 15% gratuity be added to your bill when paying for a service. It uses the verb 'pôr' (to put) in the imperative mood to specify the amount you wish to add as a tip. It is a common and practical expression used in service industry interactions.
When to use
Use this when paying the bill at a restaurant, bar, or in a taxi, especially when the payment is being processed via a card terminal. It is suitable for casual to semi-formal environments.
✦Grammar Breakdown
Põe15%degorjeta,porfavor.
Pôr (Põe)
The verb 'pôr' means 'to put' or 'to place'. In this context, 'põe' is the informal imperative form used to instruct someone to add an amount to a total.
Preposition 'de'
The preposition 'de' is required here to connect the quantity (15%) with the noun 'gorjeta' (tip).
🗨In Conversation
Como deseja pagar a conta?
How would you like to pay the bill?
Vou pagar no cartão. Põe 15% de gorjeta, por favor.
I'll pay by card. Put a 15% tip, please.
✕Common Mistakes
Põe 15% gorjeta, por favor.
Always use the preposition 'de' between the percentage amount and the word 'gorjeta'.
Põe 15% da gorjeta, por favor.
Use 'de' instead of 'da' here, as you are specifying an amount of tip, not a portion of a specific tip.
↔Alternatives
Pode incluir 15% de gorjeta?
Can you include a 15% tip?
Gostaria de deixar 15% de gorjeta.
I would like to leave a 15% tip.
Cultural Tip
In Brazil, a 10% service charge is typically included in the final bill at restaurants, though it is technically optional. Requesting to put 15% is seen as a sign of great satisfaction with the service. In Portugal, tipping is common but often involves rounding up the bill or leaving a few Euros rather than a strict percentage.

