Portuguese Phrase
Nossas bebidas ainda não chegaram.
Meaning
The sentence means “Our drinks haven’t arrived yet.” It conveys that a group is waiting for the beverages they ordered, whether at a restaurant, a party, or a delivery.
When to use
Use this phrase when you’re expecting drinks and they are delayed – for example, at a restaurant table, during a catered event, or when a delivery is late.
✦Grammar Breakdown
Nossasbebidasaindanãochegaram
Possessive adjective (Nossas)
"Nossas" agrees in gender (feminine) and number (plural) with the noun it modifies.
Noun (bebidas)
"Bebidas" is a feminine plural noun meaning "drinks".
Adverb (ainda)
"Ainda" means "still" or "yet" and is placed before the negation for emphasis.
Negation (não)
"Não" negates the verb that follows; it always precedes the verb in Portuguese.
Verb (chegaram)
"Chegaram" is the 3rd person plural preterite of "chegar" (to arrive). It matches the plural subject "bebidas".
🗨In Conversation
Já chegaram as bebidas?
Have the drinks arrived?
Não, nossas bebidas ainda não chegaram.
No, our drinks haven’t arrived yet.
✕Common Mistakes
Nossos bebidas ainda não chegaram.
"Bebidas" is feminine, so the possessive must be "nossas".
Nossas bebidas ainda não chegou.
If you mistakenly use the singular form "chegou", it won’t agree with the plural subject.
Nossas bebidas ainda não chegaram.
The verb needs the accent on the final "á" in the preterite: "chegaram".
↔Alternatives
Nossas bebidas ainda não foram entregues.
Our drinks haven’t been delivered yet.
Ainda não chegaram as nossas bebidas.
Our drinks haven’t arrived yet.
As bebidas que pedimos ainda não chegaram.
The drinks we ordered haven’t arrived yet.
Cultural Tip
In Brazil it’s polite to ask about a delay with a friendly tone and maybe add "por favor" (please). Brazilians often use "desculpe a demora" (sorry for the delay) when apologizing for late service. Also, note that "bebidas" can refer to both alcoholic and non‑alcoholic drinks, so context matters.

