Portuguese Phrase
Não, a gente não.
Meaning
Literally ‘No, we don’t.’ It is a concise way to refuse or disagree with a suggestion, confirming that the speaker and their group will not do something.
When to use
Use this phrase in informal conversations when you want to say ‘no’ to a proposal that involves you and others – for example, declining an invitation, refusing a plan, or correcting a mistaken assumption.
✦Grammar Breakdown
Não,agentenão.
Negation with Não
‘Não’ is the standard word for ‘no’ or ‘not’; placed before a verb for full sentences, but can appear at the end for short negative answers.
a gente = we
‘a gente’ is an informal, colloquial way to say ‘we’; it conjugates verbs in the third‑person singular.
Short‑answer structure
In brief replies the first ‘não’ rejects the previous statement, while the second ‘não’ repeats the negation with the subject.
🗨In Conversation
Vamos ao bar hoje à noite?
Shall we go to the bar tonight?
Não, a gente não.
No, we don’t.
✕Common Mistakes
Não, a gente não vamos.
Verb must stay in third‑person singular after ‘a gente’. Use ‘a gente não vai’ instead.
Não a gente não.
A comma after the first ‘não’ clarifies the short‑answer structure.
↔Alternatives
Não, nós não.
No, we don’t.
Não, a gente não vai.
No, we’re not going.
Não, eu não.
No, I don’t.
Cultural Tip
‘A gente’ is the most common way Brazilians refer to a group that includes themselves, even in semi‑formal settings. It is less common in Portugal, where ‘nós’ is preferred. Remember that verbs after ‘a gente’ stay in the third‑person singular (e.g., ‘a gente vai’, not ‘a gente vamos’).

