SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente pode ver o cardápio de sobremesas?

/a ˈʒẽ.tʃi ˈpo.dʒi ˈveʁ u kaɾˈda.pju dʒi soʁ.beˈme.zas/
Meaning"Can we look at the dessert menu?"
💡

Meaning

A polite request to look at the dessert menu in a restaurant. It implies that the speaker and their companions would like to see what sweet options are available before deciding what to order.

🎯

When to use

Use this phrase when you are at a café, restaurant, or buffet and want to check the dessert choices, especially after the main course or when the server hasn't yet offered the dessert menu.

Grammar Breakdown

Agentepodeverocardápiodesobremesas

1

A gente

Informal first‑person plural pronoun, equivalent to "nós" but conjugates verbs in the third‑person singular.

2

pode

Present indicative of "poder"; with "a gente" it stays in third‑person singular.

3

ver

Infinitive verb meaning "to see / to look at"; follows a modal verb like "poder".

4

o cardápio

Masculine noun meaning "menu"; requires the definite article "o".

5

de sobremesas

Prepositional phrase indicating the type of menu – "of desserts".

🗨In Conversation

A

A gente pode ver o cardápio de sobremesas?

Can we look at the dessert menu?

Claro, aqui está.

Sure, here it is.

B

Common Mistakes

  • Nós pode ver o cardápio de sobremesas?

    In informal speech "nos" sounds stiff; Brazilians usually say "a gente".

  • A gente pode ver o cardápio de sobremesa?

    The menu refers to multiple desserts, so use the plural "sobremesas".

  • A gente pode ver o cardápio sobremesas?

    The preposition "de" is required to link the menu to its type.

Alternatives

  • Podemos ver o menu de sobremesas?

    Can we see the dessert menu?

  • Posso ver o cardápio de sobremesas?

    May I see the dessert menu?

  • Tem como olhar o cardápio de sobremesas?

    Is it possible to look at the dessert menu?

pt

Cultural Tip

In Brazil, "a gente" is the go‑to informal way to say "we" and is perfectly natural in casual conversation, but in very formal settings (e.g., a business lunch) you might prefer "nós". Also, "cardápio" is the most common word for a restaurant menu, while "menu" is borrowed from English and used mainly in upscale or tourist‑oriented places.