SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Também temos bolinhas de isopor.

/tɐ̃ˈbẽj ˈtẽmu boˈliɲɐs dʒi iˈzopuɾ/
Meaning"We also have little styrofoam balls."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that, in addition to other items, the speaker’s store or group also possesses small styrofoam balls, a material frequently used for decorations, crafts, or party supplies.

🎯

When to use

Use this phrase when you are listing inventory, describing party‑planning options, or answering a question about what materials are available for a project.

Grammar Breakdown

Tambémtemosbolinhasdeisopor.

1

Também (also)

Adverb placed at the beginning of the sentence to add information; it can also appear after the verb for emphasis.

2

temos (we have)

First‑person plural present of the verb ter; used when the speaker includes themselves in the group.

3

bolinhas (little balls)

Diminutive form of bola; the suffix -inha adds a sense of small size or endearment.

4

de (of / from)

Preposition linking the noun bolinhas to the material that composes them.

5

isopor (styrofoam)

Common Brazilian term for expanded polystyrene, often used in crafts and party décor.

🗨In Conversation

A

Também temos bolinhas de isopor.

We also have little styrofoam balls.

Ótimo! Elas são perfeitas para as decorações de mesa.

Great! They’re perfect for table decorations.

B

Common Mistakes

  • Também tem bolinhas de isopor.

    Use "temos" (we have) when speaking on behalf of a group that includes yourself; "tem" is third‑person singular.

  • Também temos bolinhas de isópo.

    The correct spelling is "isopor"; adding an extra accent changes the word entirely.

Alternatives

  • Também oferecemos bolinhas de isopor.

    We also offer little styrofoam balls.

  • Temos também bolinhas de isopor.

    We also have little styrofoam balls.

pt

Cultural Tip

In Brazil, "isopor" is the everyday word for expanded polystyrene, a cheap and lightweight material used in school projects, carnival floats, and party décor. The diminutive "bolinhas" adds a friendly, informal tone, making the phrase sound inviting rather than purely commercial.